Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!
Join the list
247
Characters
/
0 Comments
[ Show Text ]
|
犬の鳴き声が聞こえたので、ボビーは目が覚めました。
彼は窓の外で吠える犬の声を聞きました。
犬の吠える声を聞き、ボビーは目が覚めました。
ボビーはベッドから降りました。
彼はベッドから降りて、窓の方へ歩きました。
彼は窓の外を見ました。
彼は大きな茶色い犬を見ました。
この犬は非常に大きな声で吠えました。
ボビーは、窓を開けました。
彼は吠える犬を見ました。
「どうしてそんなに大声で吠え ているのですか?」彼は犬に尋ねました。
犬はボビーを見ました。
そうすると、犬は吠えるのをやめました。
372
Characters
/
0 Comments
[ Show Text ]
|
来週は私の女友達の誕生日です。本当に幸せです!
彼女のために、私と私の友達は大きなパーティーを準備します。でも、私は彼女のためのプレゼントを準備していません!それで、朝はパドゥアへ行くことにします。本当に良い服の店があるからです。彼女はレザー・ジャケットがとてもすきです
でも、1ヶ月前に、ディスコにいるとき彼女の一番好きなレザー・ジャケットを失くしました。
翌日、彼女は私に本当に悲しいですと言いました。彼女のレザー・ジャケットは彼女が一番好きなバンドのコンサートで買ったからです。
なので、まず、私は新しいレザー・ジャケットを買います。
そのあとに、彼女の一番好きなバンドのロゴのパッチをインターネットで買います。それを使って、新しいのレザー・ジャケットと古いレザー・ジャケットを似せます。
私の友達が私のプレゼントを喜んでくれることを願います!
288
Characters
/
0 Comments
[ Show Text ]
|
90
Characters
/
1 Comments
[ Show Text ]
|
1.「ここが痛いです」っていいですか. (koko ni = back (イタリア語で:schiena)
2.「・・・」ってどういう意味ですか?
3. この2sentencesは正しいですか?
1.「ここには痛いです」っていいですか. (koko ni = back (イタリア語で:schiena)
ここが 痛いです (【は】 is not correct in this sentence, it should be 【が】
ここが 痛いです I feel pain here.
背中(せかな)が 痛いです I have a backache
2.「・・・」って何ですか? correct
3. この2sentencesは正しいですか? 1 is not correct, 2 is OK
567
Characters
/
0 Comments
[ Show Text ]
|
台風の接近に連れて、雨や風が強くなってきた。
日本に来て日が経つにつれ、会話が上達してきた。
車のスピードが上がるにしたがって、事故の危険性も高くなる。
息子は成長するにしたがって、口数が少なくなった。
入学する留学生数の変化に伴って、クラス数を変える必要がある。
メールが普及するに伴い、コミュニケーションの方法も変わってきた。
地球の温暖化に伴う様々な変化を観察したいと思っている。
経済の回復とともに、人々の表情も明るくなってきた。
ペットボトル飲料の売れ行きが伸びるとともに、リサイクルも真剣に考えられるようになった。
人生が楽しいかどうかは考え方次第だ。
この夏のトレーニング次第で秋の試合に勝てるかどうかが決まる。
レストランは、雰囲気次第でお客様が増えたり減ったりするのです。
あなたの言い方次第では、この話、断られるかもしれませんよ。
ご予算に応じてパーティーのメニューを決めます。
お子さんの年齢に応じて本を選んであげてください。
収入に応じて納める税金の額が変わる。
無理をしないで体力に応じて運動をしましょう。
この歌を開くにつけて、心に希望が湧いてくる。
彼女の噂を聞くにつけて、心配になる。
この作家の本を読むにつけ、今の自分を反省しています。
父は何かにつけて、若い頃外国で過ごした思い出を語る。
624
Characters
/
0 Comments
[ Show Text ]
|
この小説は作者自身の個人的な体験をもとに書いたものだそうだ。
このシャツのマーク、面白いでしょう。「花」という漢字をもとにして作ったんだそうです。
あの飛行機事故をもとにした映画はこれだけじゃない。他にもある。
最新のデータに基づいて売り上げ計画を立てたいと思います。
国の道路計画に基づいてあちこちに新しい道路が出来上がっていく。
このジムでは、科学的な実験結果に基づいた筋肉トレーニングを行っている。
今日の留学説明会では、実際の経験に基づくいい話を聞くことができた。
今、政府の基本方針に沿って今年度の予算案を作っている。
与えられたテームに沿った活躍ができるように頑張ります。
みなさんのご期待に沿った活躍ができるように頑張ります。
建築家は注文する人の意向に沿う住宅設計をしてほしい。
チームは今、新しい監督の元で練習に励んでいる。
わたしは生まれてからずっと、優しい祖母の元で幸せに暮らしてきました。
この研究所では、一定の温度と湿度の元で育てられた植物から新しい薬品を作り出した。
校庭でのキャンプファイヤーは夏の最大イベントで、周辺住民の了解のもとに10年も続いている。
開発という名の下に自然が失われていくのは残念だ。
このマンションは一人暮らしの高齢者向けに設計されています。
これは理科が好きな子供向けに編集された雑誌です。
独身男性向けの料理教室が開かれることになった。
この工場で生産されている発電機は個人向けだ。
To make a new Audio Request or Script Request, click on Make a Request at the top of the page.
To record or transcribe for users learning your language, click on Help Others at the top of the page.
Recording and transcribing for other users will earn you credits and also move your own Requests ahead in the queue. This will help you get your requests recorded and/or transcribed faster.