Psst...

Hey, do you want to get language learning tips and resources every week? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Norwegian Recordings

RHermann
36 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

jon0
15 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • Contraction verb + ikke ( recorded by kytrinyx ), USA, Bokmål

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    Jeg er ikke norsk.
    Du har ikke brød.
    Han snakker ikke engelsk.
    Hun smaker ikke på kaker.

    The phrase "Hun smaker ikke." sounds a bit weird out of context, as though it's saying "she doesn't taste like anything". Could be misconstrued :)

urgaal
119 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • Sosial kontroll ( recorded by kytrinyx ), USA, Bokmål

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    I det siste har det foregått en grov svertekampanje av tidligere Smiths Venner-medlemmer. Målet er å skremme tidligere medlemmer til å forlate en støttegruppe på Facebook.

    Bakmannen, Bernt Aksel Larsen er en vel ansett blogger blant medlemmer i Smiths Venner. Han har hatt høy posisjon i menigheten tidligere, er kjent for å skrive forsvar av Brunstad Christian Church (Smiths Venner) på bloggen sin, og skyr ingen midler i denne prosessen.

    Han har fordømt folk for å ha vært uheldige med datainnbrudd, maler medlemmene ut ifra en enkelt hendelse, og bruker denne informasjonen uten hensyn til hvordan den kom ham i hendene til å drive svertekampanjen sin.

    Han kårer ut en synder, og vil ikke gå i seg selv.

Franny
71 Words / 1 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • Norwegian Minimal Pairs (Pronounciation) a second recording ( recorded by kytrinyx ), USA, Bokmål

    Download Unlock
Nar
421 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • enkle setninger ( recorded by kytrinyx ), USA, Bokmål

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    1.
    Kan du norsk? Ja, det kan jeg.
    Kommer han? Ja, det gjør han.
    Lærer dere engelsk nå? Ja, det gjør vi.
    Er du på kontoret nå? Ja, det er jeg.
    Er han norsk? Ja, det er han.
    Har du et kontor? Ja, det har jeg.
    Skal dere gå nå? Ja, det skal vi.
    Vil du gå nå? Ja, det vil jeg.
    Kan dere komme? Ja, det kan vi.
    Snakker du norsk? Ja, det gjør jeg.
    Vil dere komme? Ja, de vil vi.
    Skal hun på norskkurs? Ja, det skal hun.
    Kommer du fra Norge? Ja, det gjør jeg.
    Vil du komme? Ja, det vil jeg.
    Er det vanskelig? Ja, det er det.
    Vil du snakke norsk? Ja, det vil jeg.
    Vil du prøve? Ja, det vil jeg.
    Er det telefon til meg? Ja, det er til deg.
    Vil du bli med? Ja, det vil jeg.
    Har du det bra? Ja, det har jeg.
    Lærer du norsk? Ja, det gjør jeg.

    2.
    Snakker du norsk? Nei, det gjør jeg ikke.
    Kan du norsk? Nei, det kan jeg ikke.
    Vil du komme? Nei, det vil jeg ikke.
    Er det vanskelig? Nei, det er det ikke.
    Vil du snakke norsk? Nei, det vil jeg ikke.
    Kommer de? Nei, det gjør de ikke.
    Vil du prøve? Nei, det vil jeg ikke.
    Er det telefon til meg? Nei, det er til deg.
    Vil du bli med? Nei, det vil jeg ikke.
    Har du det bra? Nei, det har jeg ikke.
    Lærer du norsk? Nei, det gjør jeg ikke.
    Kommer du fra USA? Nei, det gjør jeg ikke.

    3.
    Skal du ikke komme? Jo, det skal jeg.
    Kan hun ikke norsk? Jo, hun kan litt norsk.
    Snakker de ikke norsk? Jo, de snakker norsk.
    Er du sulten? Ja takk, jeg er litt sulten.
    Er du ikke sulten? Jo, jeg er litt sulten.
    Liker du ikker pølser? Jo, jeg liker pølser godt.
    Kan du ikke norsk? Jo, jeg kan det godt.
    Kan dere ikke norsk? Jo, det kan vi.

    4.
    Jeg leser norsk. Nå leser jeg norsk.
    Han er på kontoret. Nå er han på kontoret.
    Vi lærer norsk. Nå lærer vi norsk.
    Jeg kan litt norsk. Nå kan jeg litt norsk.
    Kan du komme lørdag? Ja, lørdag kan jeg komme.
    Går det bra? Ja, nå går det bra.
    Er det vanskelig? Nei, nå er ikke vanskelig.
    Kan du gjøre det nå? Nei, nå kan jeg ikke gjøre det.
    Kan vi snakke fransk nå? Nei, nå kan vi ikke snakke fransk.

Aitch
196 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • Å lese ei japansk bok på norsk ( recorded by kytrinyx ), USA, Bokmål

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    Jeg leser en japansk bok som er blitt oversatt til norsk. Den heter «Hør vinden synge» og er skrevet av Haruki Murakami, men hverken han eller boka hadde jeg hørt om før. Uansett så leste jeg forordet, og det som traff meg var måten han bestemte seg for å skrive på. Han satte seg ned, begynte å skrive på en kunstnerisk måte, men ifølge ham var det dårlig skrevet fordi språket ikke hadde sjel, men også fordi han prøvde å skrive en bok for lesere han ikke kjente noe til. Og så begynte han å skrive på nytt. Men som mange japanere hadde han kjærligheten til alt fra den vestlige verden, og istedenfor å skrive på japansk, bestemte ham seg for å skrive på engelsk, som han knapt kunne snakke, skrive, eller forstå, og etter at han var ferdig og fornøyd med det, oversatte han det tilbake til japansk. Resultatet var for forfatteren en bok som var enkel og upretensiøs. Det var, og er fremdeles, ganske uvanlig, ikke sant? Forfatteren fant senere ut at en ungarsk forfatter i Sveits hadde gjort akkurat det samme av de samme grunnene, men hun skrev boka si noen år senere. Helt fascinerende!

balime
14 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • Da han i 1928 flyttet til Drammen, arbeidet han som handelsreisende for Halden Skofabrikk. ( recorded by Lilyflower ), (Western part of Norway)

    Download Unlock
Eeve
26 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

AnaSrsh
71 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

fveldig
99 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

Overview

To make a new Audio Request or Script Request, click on Make a Request at the top of the page.

To record or transcribe for users learning your language, click on Help Others at the top of the page.

Recording and transcribing for other users will earn you credits and also move your own Requests ahead in the queue. This will help you get your requests recorded and/or transcribed faster.