Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Japanese Recordings

cal57
544 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • 新完全マスター文法:第1部5課 ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    今年も能力の限り、お役に立てるよう働くことを誓(ちか)います。
    外は豪雪(ごうせつ)でも、部屋のなかにいるかぎりは真夏日(まなつび)のようだ。

    君が考えを改めないかぎり、うまくいかない。
    あいつは、あまり疲れていないかぎり、夜遅くまでIMABIを編集するそうだ。
    汚水を飲まないかぎり大丈夫ですよ。
    誰からも連絡がなく、寂しいかぎりだ。
    生きている限り歌おう。
    来月末限りで辞任するつもりだ。

    知られる限りでは依然行方不明(いぜんゆくえふめい)
    私の知っている限りでは、彼はそんなことをする人ではありません。

    あたしが出かけるときにかぎって、雨が降るのよ。
    ()が社(しゃ)の社員に限って、そのような不正はするはずがない。
    読みたいときに限って、アクセスできない。

    私がここにいる限り心配は無用です。
    田中さんが来ない限りこの会議は始められない。
    これが事実ある限り彼は有罪を免れないだろう。

    今度限りで彼のパーテイーには行かないつもりだ。
    切符は一人に枚限りです。

    ふだん酒などあまり飲まない彼が、今日に限ってかなり飲んだ。何かあったのだろうか。
    庭の手入れをしようと思っている日に限って雨が降る。
    うちの子に限って友達をいじめることはないと思いますが……。とても優しい子なんですよ。

PanPanMan
1543 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • 今敏 (千年p2) ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    そんなマッドサイエンティスト的なSF的な発想が、 この映画には強く感じられる。 映画の機能を最大限に使い、 千代子が確かに感じたはずの切なくも熱い感情を画面からほとばしる輝きに変換したとき、 それは「 正確な事実」 よりも力をそなえた「 真実」 として観客に迫ってくるのである。 こうした虚実の断層ないし虚実を隔てる壁を突破する手法のいくつかは、 同時に映画を支える根源的な「 映画の仕組み」 を逆照射する。 たとえばアクション。 カット」 と呼ばれる編集テクニック0人が立ち上がるポーズの途中に編集点を置いてフィルムをつなぐと、 アングルの異なる2つのショットが円滑につながる。 r千年女優」 ではこれを逆用し、 千代子が突き飛ばされて地面に手をつくと、 時間と空間が激しく飛躍する。 しかし、 その隔たりを超えて、 彼女の想いは続くその感覚は、 ァクション· カットで強調される別の例を挙げよう。 撮影するカメラを明示することによって、 この映画では客観性を崩壊させているインタビューしに来た客体のはずの立花とカメラマンの井田が、 いつの間にか千代子の身の上話の中に主体として登場し、 回想内の千代子と会話を始める立花にいたっては千代子に対するぐ憧れが嵩じて回想の変容に手を貸すようになる始末。 こうした積みかさねにより、 千代子の話が過去の事実が映画内の虚構かが、 ますます判然としづらくなるこうしたテクニックを「 掟破り」 と呼んではいけない今敏(こん さとし)監督はあくまでも映画のルールを熟知した上で、 わざと予定調和をハズして幻惑を与えようと応用を試みているからだ。 その冷静なコントロールは隅々まで行き届いている音楽は平沢進今敏(こん さとし)監督は「 物語や発想は氏の影響に負うところが大きい」 とインタビューで答えている。 それは平沢音楽に適用された「 フラクタル理論」 のことを指している。 自然界に存在する山の稜線や雲、 波、植物の発生などの形は、 複雑な小さい図形が積み重なりつつ反復して、きな図形全体の複雑さとなる構造を備える。 平沢進は作曲にそうしたフラクタル構造の生成プログラムを応用しているという千年女優」 の映像も、 まさにフラクタル。 小さな激しさが反復され、 やがて大きな「 うねり」 を招来するように組み立てられている。 「 鍵」 扉」 といったアイテムが何度も登場し、 「 開く」 「 さえぎられる」 「 転ぶ」 「 走る」 という動作が映画中で何度も何度も繰りかえされるが、 それもまたフラクタル構造の現れである。 いくつかの場面ではセリフと効果音がなくなり、 平沢進の音楽と映像だけとなるが、 そこでは両者のフラクタルな構造の共鳴によって快楽のクライマックスが迫ってくる。 こうしたフラクタル構造をともなう華麗な映像の積みかさねで観客の感覚に揺さぶりをかけ、 伝えようとしているものとは何か? それは千代子の想いの「 一途さ」 である。 それこそが「 時を超える」 ための鍵なのだ何度も何度も立ち上がっては、 永遠に追い求める運動を反復する千代子。 どれだけシチュエーションや映像の感触、 時代の流行や千代子の実年齢が変わっても、 何度諦めそうになろうとも、 千代子は「 鍵の召」 を追う行為を反復する。 その強い想いだけが不変のものとして映画を貫いていくoそれは「 生きる」 という人間の根源的な意味に直結したものと共鳴し、 やがて感動に昇華していくところが。。。。。。 映画の最後の最後で、 千代子は感動しているはずの観客に向け、 「 とんでもない言葉」 を語る誰も予想できないどんでん返し? これもまた試金石なのか? いつ何がどうひっくり返るか、 ゲタをはくま敏監督作品の「 毒のテイスト」 がラストで結晶する。 でたりとも気が抜けない。。。。。。。 辛辣さとお茶目さを兼ねそなえた、

ELPHONY
16 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

PanPanMan
939 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • 今敏 (千年p1) ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    「 パーフェクトブルー』 には竹内義和の原作小説があったが、 本作以後『 パプリカ』 までは今敏(こん さとし)オリジナル作品が続く。 その嚆矢(こうし)となるのが『 千年女優」 で、 ドリームワークスによる世界配給という快挙を成し遂げ、 世界進出への鍵ともなった作品でもある。 これは「 輪廻」 と「 繰りかえし」 によって「 千年の時を超える」 女の物語である。 同時に映画と映画女優を使って「 映画そのもの」 の本質を追究する「 メタな視点」 が貫かれている。 大女優であった千代子が老境で語る身の上話は、 回想か夢なのか映画内映画の記憶なのか…… 。 どこに連れていかれるか予測不能な、 ジェットコースター感覚を楽しむ作品である。 全編を通じて伝わってくるのは「 鍵の君」 を追い求める激しい情熱と、 それが行動に転化された疾走感である。 そんな情念に引きずられながら虚実はやがて混然一体となっていく。 散りばめられた時代時代の映画が放つ映像のきらびやかな断片。 女子高生、 時代劇の姫、 忍者、 花魁、 明治の女学生、 博士、 宇宙パイロットなどなど、 千代子の役柄、 衣装も早変わり。 それはまた「 映画の華』 の記憶でもある。 今は老婆の千代子は、 その虚構の中でいつも変わらず活き活きと美しく活躍する。 ふたつの姿が同一人物というところから、 虚実の境界がゆらぐ幻惑感が発生する。 語られるテーマは、 「 人の想いは時間を超越できるか? 」 というもの。 映画表現との親和性の高さは、 時間をコントロールすることで感情を生み出す芸術である根幹にも関係している。 「 編集」 という技法により、 別々の時空間に属していた映像を連続していると錯視させ、 逆に連続した時空間を分断、 圧縮、 伸張、 逆接することさえ可能。 こんなふうに時間を操れる機能をもつという点において、 映画とはタイムマシン的な装置と言える。 だからこそ、 人間の夢や記憶に近しい感覚を創出できる。 こう考えれば『千年女優』 のもつ構成や感覚の特質も理解できるようになる。 たとえば記憶とは事実を正確に保存したものではなく、 認識というフィルターを通って解釈が加わったもの。 その点では夢と変わらない。 夢が虚構で記憶が事実という明解な区分けは、 実はないのである。 だとすればその「 虚実」 を完全な映像コントロールによって混淆(こんこう)してみたら、 そこにどんな感覚が生まれるのか?

cal57
514 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • 新完全マスター文法:第1部4課 part 2 ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
cal57
320 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • 新完全マスター文法:第1部4課 part 1 ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
cal57
454 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • 新完全マスター文法:第1部3課 part 2 ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
cal57
353 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • 新完全マスター文法:第1部3課 part 1 ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
cal57
512 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • 新完全マスター文法:第1部2課 part 3 ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
cal57
505 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • 新完全マスター文法:第1部2課 part 2 ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
Overview

To make a new Audio Request or Script Request, click on Make a Request at the top of the page.

To record or transcribe for users learning your language, click on Help Others at the top of the page.

Recording and transcribing for other users will earn you credits and also move your own Requests ahead in the queue. This will help you get your requests recorded and/or transcribed faster.

Sponsored Links