Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Japanese Recordings

jahnke
46 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • う: pronunciation ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    描く(えがく)
    海(うみ)
    会う(あう)
    言う(いう)
    家(いえ
    歌(うた)
    打つ(うつ)

wrapman
49 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

horilkumar
60 Characters / 1 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • listening practice ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    i want to improve my Japanese listening for that i want some audio sample
    OK
    This is Japanese alphabet.

OllyRichards
269 Characters / 1 Comments
[ Show Text ]

Recordings

Grezzo89
427 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

fluermgk
1239 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • メインフレイムと クラウドに 統合させる 専門家について 発表 ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    最近、エンジニアなら 自分の 特別な専門性を持って 前に進まなければならないということを みんな共感していると思います。

    しかし、そのためには毎日変化している ICTビジネスの中でどこに関心をおかなければならないのか考えてみる必要があります。

    それで 今から私は ICTビジスの いろいろな ポジションの 中で 最近、人気がある メインフレイムと クラウドに 統合させる 専門家について 発表します。

    最近、WEBエフリケイセオン クラウド コンピューティングの プラットフォームが もりあがっています。ですから、小さい会社でも 大きな 会社でも それらが 広がっています。
    会社員と 学生たちは 昔の USBに 資料や プログラムなどを 保存したが、最近は
    クラウド サービスを 使う場合が 多くなりました。

    しかし、流通、金融, 銀行、保険、通信などの 重要な 分野では まだ メインフレームが 中心と なって 使われています。
    その 理由は 資料の 完全性と セキュリティなどで メインフレームは いまだに 安全性が 認められているからです。

    クラウドの アーキテクチャーの 主要な 技術の 中 一つの 「マルチテナント」という 技術は 物理的に サーバーは 一つだが、論理的に サーバーは 二つ以上に 分かれている デザインです。

    この 技術は、ネットワークと ストレージの リソースの インフラを 共有しながら、効率的に 使えるように 開発されました。

    一方、このような クラウド コンピューティング プラットフォームは 昔の 「CPU」の 処理時間を共有する メインフレーム 環境と 似ている反面、かなり 異なる点も あります。

    例えば、クラウド アプリケーションは メインフレーム アプリケーションとは 違い、お互いに 情報共有が できます。

    まだ 昔の 技術の メインフレームを 使っている 会社や 機関なども 最新は クラウド コンピューティングに 関心を持っています。
    ただし、重要な データを 処理する分野で、新しい  技術導入するには 大きな 危険性が あるもしれないので、危険要素が 安定した後に、 導入するかどうかを検討するほうがよいと思います。

    これは、メインフレームと クラウドを つなげる エンジニアに 大きな チャンスに なるという ことです。

    伝統的な メインフレーム エンジニアは ますます へっています。そして、「JAVA」と「COBOL」両方が できる エンジニアとか メインフレームの データベースと クラウド ストレージ システムを マスターした エンジニアに 会う チャンスが あまり ないと 思います。

    しかし、企業は このような エンジニアを 求めるが確かで、ソフト ウェアエンジニアとして このような チャンスに 準備したら、キャリアに やくにたと 思います。

    これては。発表を 終わります。
    ご清聴ありがとうございました。

screamingfields127
151 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

Kon
65 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • 動画じゃなくて、映画ですよ ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
kohlrak
234 Characters / 2 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • 常用漢字の特別の読み方 ( recorded by Uni ), Hokkaido

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    意気地(いくじ)
    海原(うなばら)
    浮気(うわき)
    浮つく(うわつく)
    笑顔(えがお)
    大人(おとな)
    乙女(おとめ)
    早乙女(さおとめ)
    お巡りさん(おまわりさん)
    母屋(おもや)
    河岸(かわぎし or かし)
    固唾(かたず)
    為替(かわせ)
    玄人(くろうと)
    景色(けしき)
    雑魚(ざこ)Note:Don't use this word to others you like.
    桟敷(さじき)
    差し支える(さしつかえる)
    五月(さつき)
    五月雨(さみだれ)
    早苗(さなえ)
    尻尾(しっぽ)
    竹刀(しない)
    老舗(しにせ)
    芝生(しばふ)
    三味線(しゃみせん)
    砂利(じゃり)
    白髪(はくはつ or しらが)
    素人(しろうと)
    数寄屋(すきや)
    山車(だし)
    立ち退く(たちのく)
    築山(つきやま)
    梅雨(つゆ)
    凸凹(でこぼこ)
    伝馬船(てんません)
    投網(とあみ)
    十重二十重(とえはたえ)
    読経(どきょう)
    仲人(なこうど)
    雪崩(なだれ)
    博士(はくし or はかせ)
    二十(はたち)
    二十日(はつか)
    波止場(はとば)
    日和(ひより)
    吹雪(ふぶき)
    迷子(まいご)
    真っ赤(まっか)
    真っ青(まっさお)
    眼鏡(めがね sometimes がんきょう)
    猛者(もさ)
    木綿(もめん)
    最寄り(もより)
    八百長(やおちょう)
    寄席(よせ)
    若人(わこうど)

    他の理由:
    大丈夫(だいじょうぶ)
    土産(みやげ)

  • 常用漢字の特別の読み方 ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
fangcheqian
653 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • Flashcards 9 ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
  • Flashcards 9 ( recorded by Uni ), Hokkaido

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    カメラの前でジャンプを続けるうちに、疲れるどころかどんどん元気になっていたのを覚えています。

    私を彼は辛抱強く待ってくれました

    小さい頃から時計の中身を見るのが大好きだったんです

    初めてSWATCHの時計を手にしたのはいつ頃ですか

    中学生の時に姉からハワイのお土産としてもらったのが最初。

    そういうエピソードも含めて、僕には印象深いブランドです

    独自の価値観を持ったブランドだと思います

    今回の新作『Swatch Scuba Libre』は、夏のリゾートを思わせる

    水に強いところもポイントだと思うので、街だけじゃなく、そういうシーンも使いたい

    居候させてもらった家の家主

    ずんずん進んで行く

    旅に出時はいつも父親にコーヒー豆を、母と妹に洋服や小物を買っている

    言いながらさりげなくエスプレソをいれてくれた。

    パッケージのロゴとラベルは活版印刷でひとつひとつ手刷り! 豆への愛情が感じられますよね

    高い機能性と品質、そして洗練されたデザインによって人気のバッグブランドになる

    仕事中の人が見たら、目に毒ですね

    まだ自分で確かめてないけど品質も高いようです

    ついに好みが変わったのかな

    日本でもお馴染みのフランス発のブランド〈A.P.C.〉

    "American in Paris"をテーマに、パリで暮らすアメリカ人女性をイメージした最新秋冬コレクションはもちろんのこと、限定商品としてネビーのトレンチコートが発売されるとのこと。

    秋の匂いが漂い始めるとウキウキします。

Overview

To make a new Audio Request or Script Request, click on Make a Request at the top of the page.

To record or transcribe for users learning your language, click on Help Others at the top of the page.

Recording and transcribing for other users will earn you credits and also move your own Requests ahead in the queue. This will help you get your requests recorded and/or transcribed faster.