- Он здесь шикарно проводит время, - продолжал Микки. - У него есть
девочки, завел детей, всегда вдоволь виски, рядом гарнизонная лавка. Здорово
устроился.
- Притормози, Микки, Останови машину. Прямо здесь, посередине, где
дорога ровная. Не зевай, Микки.
Шофер засмеялся
- Девочки тоже неплохо устроились, - добавил он. - У девочек есть
леденцы, и у их детей есть леденцы, у всех есть леденцы!
- Останови же эту чертову машину! Нахохотавшись вдоволь, Микки, все еще
подшучивая насчет девочек, притормозил.
- Эта штука точная? - спросил Джерри, показывая пальцем на датчик
уровня топлива.
- Точная? - отозвался Микки. Это английское слово было ему незнакомо.
- Бензин. Топливо. Бак полный? Или полупустой? Или полон на три
четверти? Он в пути показывает правильно?
- Конечно. Он правильный.
- Микки, когда мы приехали в сожженную деревню, бак был полон
наполовину. Сейчас он тоже показывает, что полон наполовину.
- Конечно.
- Ты доливал бензин? Из канистры? Ты заправлял машину?
- Нет.
- Выходи.
Микки начал было спорить, но Джерри перегнулся через него, распахнул
дверцу и просто вытолкнул Микки на шоссе, а сам вылез следом. Заломил парню
р у к у и бегом поволок его через дорогу к широкой мягкой обочине, протащил
по ней метров шесть, толкнул в кусты и сам бросился лицом вниз. Он упал,
придавив Микки, тот громко икнул от изумления. Лишь через полминуты он
пришел в себя и сумел возмущенно выдавить: "За что?" Но в это время Джерри
уже прижимал его лицо к земле, чтобы уберечь голову от взрыва.