Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Chinese - Mandarin Audio Request

jubby123
678 Characters / 1 Recordings / 0 Comments
Note to recorder:

Please pronounce clearly. Thank you!

甲:最近十几年来,在美国有许多人提倡双语教育,让少数民族都有公平受教育的机会,这是很大的进步。

乙:双语教育是什么?是不是让孩子从小学两种语言? 

甲:双语教育就是让少数民族的孩子除了用英文以外也能用他们的母语来学习。比方说,学校请会说中文的老师来教从中国来的孩子科学, 历史这些课程。这样他们就不会因为不懂英文而影响到学习。

乙:这个方法表面上看来也许很好,但是实际上有很大的问题。所谓双语教育的结果常常是减少了少数民族孩子学习英文的机会,而并不能保持住他们的母语,这对他们以后在社会上的竞争是很不利的。我主张一个国家最好只用一种语言,我们既然来了美国,就应该学习英文。

甲:美国是一个民主国家,每个少数民族都应该能够保持自己的文化,自己的语言。强迫每一个人都说英文不是民主的做法。

乙:一般人把美国叫做“民族的大熔炉”,无论什么人到了美国就成了美国人。在这个“熔化”的过程中,大家说一种共同的语言起了很大的作用。现在如果少数民族坚持用他们自己的语言,美国就不再是一个民族大熔炉了。

甲:为了适应社会上一般人的生活而放弃自己的文化和语言,这太可惜了。美国最可爱的地方就是每个人都有选择的自由,而不必大家都做一样的事。

乙:这个我同意。在美国每个人都可以选择自己的工作,自己的生活方式,但是大家都得说英文却是没有选择的。一个不会说英文或英文说得不好的人,生活在这个社会中太不方便了!

甲:那么,为什么我们要学习中文呢?

乙:学外国语和双语教育并不是完全一样的。我主张学习外语,但是更重要的是先把母语学好。对美国人来说,英文就是我们的母语。

Recordings

  • 第二十二课 双语教育 ( recorded by syzhk3 ), Standard Chinese/Simplified Chinese

    Download Unlock

Comments

Overview

You can use our built-in RhinoRecorder to record from within your browser, or you may also use the form to upload an audio file for this Audio Request.

Don't have audio recording software? We recommend Audacity. It's free and easy to use.

Sponsored Links