Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Chinese - Mandarin Audio Request

bangbang1
832 Characters / 1 Recordings / 3 Comments

--(2011年5月8日)--"-父母节"-
(大家好!今天是韩国的父母节。在韩国“父母节”不是公休日,不过好在今天的“父母节”是星期天,于是大家都很方便去看父母。今天中午我跟丈夫去了爸爸妈妈家,妹妹和弟弟的家人也都来了。今天的阳光很灿烂,感觉舒适[shū shì]。而且由于昨天下雨,今天的空气也很干净清新[qīng xīn]。中午弟弟和妹妹的爱人在庭院里烧了炭 [shāo tàn],我们大家在庭院一起烤了五花肉和猪肉。我们站着边烤肉,边吃烤肉,还有聊天。还有韩国的农酒(马克丽막걸리)。就这样我们跟爸爸妈妈一起愉快地吃了午餐后,在客厅里看着电视吃着水果聊天儿。对,我妹妹带去她家的狗,我也带去我家的Bettyh和Jjang-ah,所以这三只狗也一起跑着玩。妈妈的性格比较直, 反而我爸爸比较慈祥[cí xiáng]。不过他们的共同点就是都很勤劳 [qín láo], 没有闲耍[ xián shuǎ] 的时间。可能这是他们两位都不胖的缘故吧?此外,他们真的为了儿女努力了一生,还在担心着我们。弟弟呢,晚上去他的岳母家[yuèmǔjiā]/ 妻子娘家/为了和妻子的家人一起吃晚饭.妹妹家人和我和丈夫跟爸爸妈妈一起吃晚饭后,深夜里回家。哦,我婆婆不住在首尔,早上打电话问候了一下。在爸爸家,吃完晚饭后,我打开电脑回头去看看了去年的父母节当天的lang-8日记。 当时我和妹妹陪着爸爸妈妈一起去了光华门附近吃了参鸡汤后一起散步在光华门附近享受清新的春天的气氛。我还记得那天的天气也非常好。在下边我补贴当天的lang-8日记吧。感谢那几位帮我修改文章的朋友
不过请你们再看看有没有还需修改的地方。如果有更自然的表达方式的话,请你直接告诉我。哦,对了,韩国的“父母节”的名称本来是”母亲节“,而没有父亲节,因此为了可怜的爸爸把这个“母亲节”改成了”父母节“*.^/(*今天时间太晚了,没时间写韩文版。明天再来补贴韩文吧。还有看看情况,如果有时间的话,韩文录也一起补贴吧。)晚安!~~~~~~~~ 

Recordings

Comments

bangbang1
Jan. 24, 2012

--(2011年5月8日)--"-어버이날에"
모두 안녕하셔요? 오늘은 한국의 “어버이 날”입니다. 한국에서는 ‘어버이 날’이 공휴일이 아닌데, 올해는 마침 일요일이어서 부모님을 뵈러 가기에 참 좋습니다. 그래서 나는 오늘 낮, 남편과 함께 친정에 갔습니다. 여동생과 남동생 가족도 모두 왔습니다. 오늘은 햇살이 참 좋았고 아주 상쾌했습니다. 게다가 어제 비가 와서 오늘 공기가 더 더욱 상큼했습니다. 낮에 남동생들과 여동생 남편이 마당에서 숯을 피우고, 우리들을 마당에 나가 둘러서서 고기를 구웠습니다. 둥그렇게 둘러서서 고기를 구워 먹으며 이야기를 나누었습니다. 참! 그리고 맛있는 막걸리도 있었지요.
바로 이렇게 엄마 아버지를 모시고 점심을 먹은 뒤, 마루에 모여 앉아 과일을 먹으며 TV를 보며 이야기를 나누었습니다. 참, 여동생이 개를 데려 왔는데, 우리 집의 베티 짱아도 데려 가서 개 세 마리가 마당에서 신나게 어울려 놀았습니다.
저희 엄마의 성격은 좀 직선적인 반면에 아버지는 자상하십니다 . 그러나 두 분의 공통점은 늘 부지런하시고 잠시도 쉬지를 않으십니다. 그래서 두 분이 살이 찌지 않으신 게 아닌가 싶네요. 이 외에도 두 분께서는 지금까지 자식들을 위해서 열심히 살아 오셨고, 아직도 우리들을 염려하십니다. 저녁이 되자, 남동생은 가족과 처가로 저녁식사를 하러 가고, 나와 여동생은 엄마 아버지와 함께 저녁을 먹고 늦은 밤에 돌아 왔습니다. 참, 저의 시어머님은 지방에 계셔서 아침에 전화로 문안 인사를 드렸습니다.

bangbang1
Jan. 24, 2012

친정에서 저녁을 먹은 후 아버지 컴퓨터로 작년 어버이날 lang-8일기를 잠깐 찾아 보았습니다. 작년의 오늘에는 여동생과 내가 광화문 근처에서 엄마 아버지를 모시고 삼계탕을 먹고 광화문 근처를 산책하며 봄날의 햇살을 즐겼더군요. 그리고 그날 역시 날씨가 유난히 좋았음이 기억납니다. 아래 그날의 일기를 덧붙입니다. 그리고 일기를 고쳐주신 친구분들께 감사 드리고요. 그러나 한번 보시며 더 자연스러운 표현법이 있으면 알려 주시기 바랍니다. 아, 참! 그리고, 한국의 어버이날의 원래 명칭은 ‘어머니 날’이었지만 아버지 날이 없어 가엾은 아버지를 위해서 ‘어버이 날’ 로 바꾸었답니다. 하하 ~(*오늘은 너무 늦어 한국어로 쓸 시간이 없습니다, 내일 다시 와서 쓰고 가능하면 한글 녹음도 올려 보겠습니다. ) 안녕히 주무셔요! Korean Audio-> http://audioboo.fm/boos/352082-110508-korean-2011.mp3

bangbang1
Feb. 11, 2012

谢谢,158017!

Overview

You can use our built-in RhinoRecorder to record from within your browser, or you may also use the form to upload an audio file for this Audio Request.

Don't have audio recording software? We recommend Audacity. It's free and easy to use.

Sponsored Links