(2011.12.18)下面是昨天的日记。请大家再查看一下,是否还有更自然的表达方式。请多指教!
(2011.12.17)
•我回家了。今天我回韩国了。
•我坐的飞机今天上午11:50在北京首都机场起飞后,韩国时间2:05 着陆[zhuólù]在了首尔金浦机场。
•在飞机上我看了一部法国电影。
•有我今天飞机提供的午餐是牛肉和蔬菜。
•虽然是有点油腻,不过空中小姐提供的辣椒酱使牛肉不腻了。
•在飞机上我通过飞机的小窗拍了几张照片。
•我估计近段时间之内我坐飞机的机会不多了。
•我的儿子来机场接了我们。
•此外,在回家的路上我去了学校拿来了申请参加汉语兴趣班的学生申请表。
•在家门口我受到了betty和Jjang-ah的热烈欢迎。
(2011.12.17)집으로 돌아 왔습니다.오늘 한국으로 돌아 왔습니다.
내가 탔던 비행기는 오전 10:50분에 베이징 쇼우두 공항을 이륙하여,
서울 김포 공항에 서울 시간 2시5분에 착륙했습니다.
비행기가 하늘에 떠 있을 동안 나는 프랑스 영화 한편을 보았습니다.
그리고 점심으로 소고기 야채로 된 기내식을먹었는데 좀 느끼했습니다만,
스튜디어스가 줌 고추장 덕분에 느끼함을 줄일 수 있었습니다.
비행기가 하늘을 날 동안 자그만한 비행기 창을 통해 사진을 몇장 찍었습니다.
비록 나의 마일리지가 15000포인트가 넘기는 하지만, 앞으로는 비행기를 탈 일이 그리 많지 않을 것 같아서입니다.
그건 그렇고 아들이 마중을 나왔습니다.
집으로 가는길에 방학동안 중국어 취미반을 신청한 학생들의 명단을 가지러 학교에 잠깐 들렀습니다.
현관에서 베티와 짱아의 열렬한 환영을 받았습니다.