~♬:(2010.11.15)①(中午)=今天上午我没事,所以起得晚,然后很轻松地看了看报纸。在那儿发现了好几件有趣的事情。正在在中国广州举行的亚洲运动会:韩国队的游泳消息,中国国标舞队(选手)囊括 [náng kuò]了 10枚金牌消息。这以外还有令人吃惊的上海高楼公寓的火灾[huǒzāi]消息等等。所以本来我想在那些事情中选择一个写今天的lang-8日记。不过我刚看到了韩国秋天的天空和红柿的照片。我觉得这个景色很好,我对这个内容有很多感情和记忆。为了先帮助你们理解韩国这种“红柿 ”的景色和感情,我在网上查了几张照片,不过,我今天下午有事要出去,所以现在不能继续写了。晚上回家后在开始今天的话题吧。对不起,那我先出去了,晚上回家后我继续说说 《“红柿 ” 和 “喜鹊饭”》的事情吧, 那么~~晚上见!请你们先欣赏韩国的天空和柿子树。
① (2010.11.15.화요일) =(낮)= 오늘 오전에 별 일이 없어 느지막이 일어나 느긋하게 신문을 뒤적였다. 신문에 몇 가지 흥미 있는 이야기들이 있었다. 중국 광조우의 아시아 운동회중 한국 선수의 수영 소식, 중국 스포츠 댄스팀이 메달을 10개나 휩쓴 이야기, 그리고 이 외에도 상해 고층 아파트에서 일어난 끔찍한 화제 소식 등등이다. . 그래서 실은 이 이야기들 중에서 하나를 골라 오늘 lang-8 일기를 쓸까 했었다.
그런데 우연히 한국 가을 하늘과 홍시의 사진을 보게 되었고, 그 모습이 너무 아름다웠다. 나는 홍시에 대한 추억이 있다. 그런데 우선 여러분의 한국 홍시에 대한 정경과 느낌에 대해 이해를 돕기 위해 인터넷에서 사진 몇 장을 찾아 보았다. 그런데 실은 오후에 일이 있어 지금 곧 나가 봐야 하니, 지금은 이 이야기를 할 수 없고, 저녁 귀가 후에야 이야기를 하겠다。 “미안합니다. 그럼 지금 외출하고, 저녁에 다시 돌아와 <홍시와 까치밥>에 대한 이야기를 이어 하도록 하겠습니다. 그럼 저녁에 뵙겠습니다! 여러분께서는 우선 한국의 가을 하늘과 홍시의 사진을 감상해 보셔요.”
Korean Audio> http://audioboo.fm/boos/218723-1.mp3