Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Chinese - Mandarin Audio Request

bangbang1
362 Characters / 1 Recordings / 2 Comments

(2010.11.3)大家对比20年以前的唱法和现在的唱法。试试比较它们的感觉。请先欣赏下边的歌曲︿︿/今天我想给你们介绍一首歌。这是昨天一位朋友发给我的。今年这首歌被一位21岁的女孩演唱了,得到 很多人的关注。原本这首歌是我年轻的时候,一位男生唱的。(叫‘이문세‘) 。我年轻的时候喜欢的歌,现在年轻人也非常喜欢,这种感觉就像回到了过去。(这就像回去当时的年龄)。我觉得非常好。虽然唱法变动了一点,不过歌词的感觉还是在歌里面生动着体现着。大家也一起欣赏吧。为了让你们容易理解我放/写了歌词。哈哈。。。你们通过这个歌词,可以猜到20年以前的韩国年轻人,大多是坐公共汽车的。( 歌词里面有 “버스 창가에 기대 우네“ .)当时呀,没有自己的汽车,没有手机,没有好的经济环境,不过很浪漫的时代!虽然贫穷但是现在更浪漫的恋人时代 ^^/哈哈哈~~

Recordings

  • (2011.10.29)对比20年以前的唱法和现在的唱法./20여년전의 노래와 오늘날의 노래 ( recorded by 1580170 ), standard chinese

    Download Unlock

Comments

bangbang1
Oct. 29, 2011

(2010.11.3) 오늘 제가 여러분께 노래 한 곡을 소개 하려고 합니다.
올해 21세인 소녀가 (‘장재인’) 이 노래를 통해 많은 사람의 관심을 받았습니다. 본래 이 노래는 제가 젊은 시절에 한 남성이(‘이문세‘) 부른 노래입니다.  
내가 젊은 시절에 좋아했던 노래를 지금의 젊은이들이 다시 좋아 하니, 마치 당시로 되돌아 간 느낌이어서 정말 좋습니다.  비록 세월이 지남에 따라 창법이 약간 바뀌었지만 가사 속의 느낌은 여전히 살아 있습니다.
여러분 함께 감상해 보셔요. 여러분의 이해를 돕기 위해서 한국어 가사를 올려 둡니다.
하하~~ 여러분 이 가사를 통해서 아시겠지만, 20여년 전에는 한국의 젊은이들이 버스를 타고 다녔습니다. ( *가사:–〉”버스 창가에 기대 우네” )당시는요~~ 자가용도 없을뿐더러, 핸드폰도 없었고, 경제적으로 어려운 환경이었습니다. 그렇지만 무척 낭만적이었습니다. 비록 가난했지만 지금보다도 훨씬 더 낭만적인 시절이었던 것 같습니다.. 하하하…!

(*오늘의 사진: 재작년 어느 작은 농촌 초등학교 운동장에서 찍은 사진입니다.。. 저는 이런 느낌을 정말 좋아 합니다. )*참! 그리고 덧붙여 말하자면 나는 이 남자를 무척 좋아합니다^^Korean Audio> http://audioboo.fm/boos/211222-2.mp3

bangbang1
Feb. 1, 2012

Thank you, "1580170"!

Overview

You can use our built-in RhinoRecorder to record from within your browser, or you may also use the form to upload an audio file for this Audio Request.

Don't have audio recording software? We recommend Audacity. It's free and easy to use.

Sponsored Links