Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Chinese - Mandarin Audio Request

bangbang1
1024 Characters / 1 Recordings / 2 Comments
Note to recorder:

请朗读中文部分!谢谢你的帮助!

==《词典/例句 예문 〉=======
---[凑合 [còu he]]-------------------

아쉬운 대로 …하다. [부연설명] ‘어떤 것에 대해 만족스럽지는 않지만 그럭저럭 참으며 …하다’는 뜻으로 ‘将就’의 의미와 같음.
* 临时凑合[lín shí còu he] 임시변통

遇到这种情况,中国人会凑合着过,不像外国人那样去抗议。-
이런 상황을 만나면 중국인들은 아쉬운 대로 넘어가며 외국인들처럼 그렇게 항의하지 않는다.

我没女友陪伴,只能这样凑合着过生日了。
나는 함께 할 여자 친구가 없어 이렇게 그럭저럭 생일을 보낼 수밖에 없었다.

房间不大,凑合着睡吧。 - 방이 크지 않으니 아쉬운 대로 자거라.

学生的体育课只能在教学楼前的空地上凑合。 -
학생들의 체육 과목은 건물 앞의 공터에서 아쉬운 대로 할 수밖에 없다.

---[恰当 [qià dàng]------------------
[형] 적당(適當)하다. 알맞다. 적합(適合)하다. 적절(適切)하다. 합당(合當)하다. 온당(穩當)하다. 타당(妥當)하다.

你要恰当地运用俗语,首先要弄清俗语的意义。
당신이 적절하게 속담을 운용하려면 먼저 속담의 뜻을 잘 파악해야 합니다.

教练要指挥有方,战术运用恰当。감독은 지휘가 능숙하고 전술 운용이 적절해야 한다.

我觉得他的比喻有点不恰当。 나는 그의 비유가 다소 적합하지 않는다고 생각한다.

这封信写得很仓猝,有些文字不大恰当。 이 편지는 너무 급하게 써서 몇몇 군데가 그리 적당하지 않다.

他的画当时没有得到恰当的评价。그의 그림은 당시에 합당한 평가를 받지 못했었다.

她可以用最恰当的词来形容自己。 그녀는 가장 알맞은 말로 자신을 형용할 수 있다.

中国有句古话叫爱屋及乌,这句话用在他们身上再恰当不过了。
중국의 옛말에 ‘어떤 이를 사랑하게 되면 그와 관련된 모든 것을 함께 좋아하고 아끼다’라는 게 있는데, 이 말을 그들에게 쓰면 가장 알맞을 것이다.

用词不恰当。 단어를 불합당하게 사용하다.

资金用得很恰当。자금이 타당하게 쓰였다.

她把事情处理得恰当。그녀는 일을 아주 적절하게 처리했다.

用得很恰当。알맞게 쓰였다.

问题处理得不太恰当。문제의 처리가 그리 적절하지 못하다.

与孩子沟通要恰当地使用语言。아이와 소통을 하려면 언어를 적절하게 사용해야 한다.

老金把大大小小的事情, 都处理得那么公允、妥当, 恰到好处。
金씨는 크고 작은 일들을 모두 그렇게 공평하고, 타당하고, 꼭 알맞게 잘 처리하고 있다.
=======================

Recordings

Comments

zizi
Oct. 18, 2010

bangbang,我的耳麦可能出了点儿问题,老有嗡嗡的声音,不好意思。你凑合着听吧。:)

bangbang1
Oct. 16, 2011

Thank you very much, zizi! ^^/

Overview

You can use our built-in RhinoRecorder to record from within your browser, or you may also use the form to upload an audio file for this Audio Request.

Don't have audio recording software? We recommend Audacity. It's free and easy to use.

Sponsored Links