Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Chinese - Mandarin Audio Request

bangbang1
1786 Characters / 1 Recordings / 2 Comments
Note to recorder:

Thanks for your recording.^^

==2010. 8.29.==============
大家,晩上好!
我現在在這兒是我娘家。(我現在在娘家這兒呢。)
前幾天我爸媽跟朋友們一起去旅游了。
所以昨晩我跟丈夫帶着(著) Betty 和Zzang-A 來這空無一人的娘家,
我們在這睡了一夜(or 一晩),正在等着(著)爸爸媽媽回來。
你們周末過得怎麽樣了?
哇~~ 今天的天氣眞的很奇怪!
一會兒下雨,一會兒晴天,再過一會兒又下,又晴。
這變幻莫測 [biàn huàn mò cè] 的天氣,讓人摸不着(著)頭緖[tóu xù] 。
今天我在這兒放了‘韓庚’的中文歌 <撑傘>。
這首歌是一個初中生讓我幫她查查歌詞。
哈哈~~ 原來是,她是個super jouio 的超粉絲,然後/后現在又成了‘韓庚’的粉絲了。
哈哈~~ 可愛的女孩兒,有意思!
所以我再想再幫她翻譯成韓文。
請你們幫我看看翻譯後/后的歌詞。

~~<撑傘> [chēng sǎn]~~~~~~~
1在下雨天我爲(為)你撑傘 記得那次我濕了右肩
2把你護在我心跳的這一邊 對的時間 在對的地點
3對的表情 當我們相見 凌亂的心被融化在一瞬間
4如果沒遇見你會怎樣 我的心是否還在流浪
5在未知的夜 痛未知的傷 幻想 嗯
6如果沒遇見你會怎樣 是否能看見這片天堂
7你一直默默陪在我的身旁 -教會我堅强
1~7
8兩人彼此欣賞 且不用説地老和天荒
9只要你能把我放在 你的心上

---2010. 8.29.---------------
大家,晚上好!
我現在在这儿是我娘家。(我现在在娘家这儿呢。)
前几天我爸妈跟朋友们一起去旅游了。
所以昨晚我跟丈夫带着 Betty 和Zzang-A 来这空无一人的娘家,
我们在這睡了一夜(or 一晩),正在等着爸爸妈妈回来。
你们周末过得怎么样了?
哇~~ 今天的天气真的很奇怪!
一会儿下雨,一会儿晴天,再过一会儿又下,又晴。
这变幻莫测 [biàn huàn mò cè] 的天气,让人摸不着头绪[tóu xù] 。
今天我在这儿放了‘韩庚’的中文歌 <撑伞>。
这首歌是一个初中生让我帮她查查歌词。
哈哈~~ 原来是,她是个super jouio 的超粉丝,然后现在又成了‘韩庚’的粉丝了。
哈哈~~ 可爱的女孩儿,有意思!
所以我再想再帮她翻译成韩文。
请你们帮我看看翻译后的歌词。

~~<撑伞> [chēng sǎn]~~~~~~~~
1在下雨天我为你撑伞 记得那次我湿了右肩
2把你护在我心跳的这一边 对的时间 在对的地点
3对的表情 当我们相见 凌乱的心被融化在一瞬间
4如果没遇见你会怎样 我的心是否还在流浪
5在未知的夜 痛未知的伤 幻想 嗯
6如果没遇见你会怎样 是否能看见这片天堂
7你一直默默陪在我的身旁 -教会我坚强
1~7
8两人彼此欣赏 且不用说地老和天荒
9只要你能把我放在 你的心上
=================================
《2010. 8.29.》 모두 안녕하세요? 저는 지금 친정에 있어요.
며칠 전 부모님께서 친구분들과 여행을 가셨거던요.
그래서 어제 저녁 남편과 함께 베티&짱아를 데리고 아무도 없는 빈 집에 와서 하룻밤을 자고,
지금 엄마 아버지 오시기를 기다리는 중이랍니다.

여러분들은 주말을 어떻게 보내셨어요?
와~~ 오늘 날씨, 정말 이상합니다!
잠시 비가 왔다가, 곧 개이고, 또다시 비가 오더니 다시 맑아지고.
변덕스러운 날씨에 대체 종잡을 수 없게 만드네요.

이 노래는 한 여중생이 제게 가사를 찾아 달라고 부탁한 노래입니다.
하하~~ 사실은 그 학생이 수퍼 주니어의 열광팬인데, 요즘은 또한 한광의 팬도 되었답니다.
하하~~ 귀여운 여학생이죠? 예, 재미있어요!
그래서 제가 다시 한글로 번역해서 보내 줄까 합니다.
여러분 제가 한글로 번역한 가사를 한번 살펴 봐 주셔요.
`<우산>`-------
비오는 날 네게 우산을 받쳐 줄 때 내 오른쪽 어깨가 비에 젖었어,
뛰는 내 가슴속에 너를 간직하고, 그 때? 그 장소?
그 표정?, 우리 서로 만난 순간 혼란스러운 마음이 한순간에 녹아버렸어
만약 널 만나지 못했다면 어찌 되었을까? 내 마음은 아직도 방황하는 중이었겠지~
미지의 밤과 미지의 상처와 환상속에서~~음~~
만약 널 만나지 못했다면 어찌 되었을까? 이 행복을 알 수나 있었을까?
너는 언제까지나 조용히 내 옆에 있어 나를 더 굳건하도록 가르쳐 주고 있어.
우리 둘 서로 좋아하니, 오래오래 함께 할 것은 말 할 필요 없지.
단지/오직 나를 네 마음속에 담아 둘 수만 있다면..

Recordings

Comments

bangbang1
Sept. 3, 2010

(试听录音韩文)==> http://audioboo.fm/boos/173956-.mp3