*~请帮我录音我的日记 ~* ♡~谢谢!~♡
( http://lang-8.com/117072/journals/577786/%E5%9C%A8%E5%B1%B1%E4%B8%8A%E7%9A%84%E4%B8%80%E5%A4%A9~%28%5Eo%5E%29~%3C%E4%B8%AD%E6%96%87%2A%ED%95%9C%EA%B8%80%2Avoice-of-Bangbang%3E )
===〈简体字〉===========
在山上的一天~(^o^)~<中文*한글*voice of Bangbang>
Aug 05th 2010 22:50
有一位朋友在山上盖了一座房子。
他提议我去那边随便休息几天,因为这个房子总是空着,比较可惜。(他邀请我到那边休息几天。)
所以上星期我决定去那边住一天.
所以我和先生简单地准备了两天的行李,就往永宗岛出发了。
一开始我们迷路了,不过仔细地找了找,终于找到了。
我们经过绿色的稻田[dào tián]的田埂[tián gěng],开上了小山的山梁 [shān liáng],终于找到了黄色的小房子。
在那边只有两户人家,没有别人,很悠闲宁静,就像离开了俗世作神仙[shénxiān ]一样。
//有一种离开俗世当了(做了)神仙的感觉
而且房子前面的松树之间有条小路。通过这条小路看得见海边的盐田。
跟着那条小路慢慢走下散布去时,可以看到小葡萄园,柿子果园,干活的农夫,最后能达到盐田。
(沿着那条小路慢慢走下去,可以看到小葡萄园,柿子园,还有在里面干活的农夫,最后就到达了盐田。)
(跟着那条小路慢慢走下去散布去时,可以看到小葡萄园,柿子果园,干活的农夫,最后就达盐田了。)
还有,幸好房子前有老松树,在树枝上挂着用绳子[shéngzi]做的秋千。
(还有,在屋子前边有一棵老松树,在树枝上绑上绳子 [shéngzi]就做成了秋千。)
我一看那个秋千就想试试荡。(我一看那个秋天就想试着荡荡)
当然,真的很有意思。在山上过的这一天,感觉挺不错.
-----《繁体字》.--------
-在山上的一天~(^o^)~
<中文*한글*voice of Bangbang>
Aug 05th 2010 22:50
有一位朋友在山上蓋了一座房子。
他提議我去那邊隨便休息幾天,因爲(為)這個房子總是空着(著),比較可惜。(他邀請我到那邊休息幾天。)
所以上星期我決定去那邊住一天.
所以我和先生簡單地準備了兩天的行李,就往永宗島出發了。
一開始我們迷路了,不過仔細地找了找,終于/於找到了。
我們經過綠色的稻田[dào tián]的田埂[tián gěng],開上了小山的山梁 [shān liáng],終于/於找到了黄色的小房子。
在那邊只有兩戶人家,沒有別人,很悠閑寧靜,就像離開了俗世作神仙[shénxiān ]一樣。
//有一種離開俗世當了(做 了)神仙的感覺
而且房子前面的松樹之間有條小路。通過這條小路看得見海邊的鹽田。
跟着(著)那條小路慢慢走下散布去時,可以看到小葡萄園,柿子果園,幹活的農夫,最後/后能達到鹽田。
(沿着(著)那條小路慢慢走下去,可以看到小葡萄園,柿子園,還有在裏面幹活的農夫,最後/后就到達了鹽田。)
(跟着(著)那條小路慢慢走下去散布去時,可以看到小葡萄園,柿子果園,幹活的農夫,最後/后就達鹽田了。)
還有,幸好房子前有老松樹,在樹枝上挂着(著)用繩子[shéngzi]做 的秋千。
(還有,在屋子前邊有一棵老松樹,在樹枝上綁上繩子 [shéngzi]就做 成了秋千。)
我一看那個秋千就想試試蕩。(我一看那個秋天就想試着(著)蕩蕩)
當然,眞的很有意思。在山上過的這一天,感覺挺不錯.
-------<한글>-------------
한 친구가 산등성이에 작은 집 한채를 지었습니다.
그 친구가 내게 말하기를, 주중에는 빈 집으로 있으니 며칠 편히 쉬라고 권했습니다.
그래서 지난주에는 그곳에서 하룻밤을 지내기로 하고, 남편과 간단히 물건을 챙겨서 영종도로 출발했답니다.
처음에는 길을 잃었으나 다시 차근차근 찾아 마침내 찾을 수 있었습니다.
푸른 논둑길 사이를 지나고, 작은 산 등성이로 올라 가니, 마침내 노란 집 한채를 발견했습니다.
그곳에는 단 2집밖에 없어서 정말 한가하고 좋았어요. 마치 속세를 벗어 난 도사가 된 듯한 느낌?
게다가 작은 집 앞 소나무 사이로 작은 길이 있었습니다.
그 소나무 오솔길 사이로 저 멀리 해변의 염전이 보였습니다.
그 작을 길을 따라 천천히 내려 가니 작은 포도밭, 감나무밭, 일하는 농부가 보이고, 마지막에 염전에 닿았습니다.그리고 집 앞에는 늙은 소나무가 있었는데 그 소나무 가지에는 밧줄로 그네가 매여져 있었습니다.
나는 그 그네를 보자마자 타보고 싶었는데, 물론 재미있었지요.
산에서의 하루는 참 좋았습니다.
---------------------------------------
★(In Korean : 한국어로 읽는 방방 목소리를 들을 수 있답니다)((((^.^)))★~~~>>
http://audioboo.fm/boos/163493-at-the-mountain-house.mp3