It would be very helpful if you could read it twice - once very slowly and then again just a little slower than normal. (MP3 preferred). Thanks! 如果不太麻烦,第一次真慢,然后第二次一点儿慢. 谢谢你!
采蘑菇的小姑娘背着一个大竹筐
清晨光着小脚丫走遍森林和山冈
她采的蘑菇最多
多得像那星星数不清
她采的蘑菇最大
大得像那小伞装满筐
谁不知这山里的蘑菇香
她却不肯尝一尝
攒到赶集的那一天
赶快背到集市上
换上一把小镰刀
再加上几块棒棒糖
和那小伙伴一起
把劳动的幸福来分享
This is my attempt at translation:
Little girl gathering mushrooms.
Little girl gathering mushrooms with a big bamboo basket on her back,
Roaming the forests and hills barefoot, in the early morning.
She gathers so many mushrooms,
As many as those countless stars,
She gathers the biggest mushrooms,
Filling the basket like little umbrellas.
Who doesn't know this scent of mountain mushrooms ?
Yet she won't nibble any.
She gathers until going to market that day
Quickly carries them to the fair
Trades them for a little sickle
And some lollipops too,
Together with that little companion,
Come to share the happiness of labour.