This is a message from my language exchange partner. Can you read it a little slowly as I've just began learning Japanese.
あなた の 英語 は とても 流暢です 。
私 は 2 年間 、 お 金 を 払って 英会話 を 勉強 しました 。
でも 英語 が 話せ なかった 。
あなた の ように 流暢に 英語 が 話せる ように なり たかった ので 、 何故 私 は 英語 が 話せ ない の か を たくさん 考えました 。
よく 考えたら わかりました 。
お 金 を 払って も 英語 は 話せる ように は なら ない 。
私 は 自分 から 英語 を 使わ なければ 話せる ように なら ない と 思いました 。
その ため に は 英語 が 話せる 友達 が 必要だ と 考えました 。
あなた の 日本 語 を 聞いて 、 自分 から 話す こと も とても 重要だ と わかりました 。
この 関係 を 続けて いければ 、 いつか お互いに オンライン で 日本 語 でも 英語 でも 会話 が できる ように なる と 思います 。
一緒に 頑張って いきましょう 。
あなた の 日本 語 は 私 も 理解 出来て いる ので 大丈夫です 。
発音 や 音 の 違い は 私 の 発音 を 繰り返して みて ください 。
I tried to read it relatively slow, but not too slow so that it wouldn't sound dull.