Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

French Script Request

Unsounderfiddle
Complete / 2691 Words
by Mummyteacher 0:00 - 0:01:28

"Bonjour Lucas, comment ça va?"
"Bonjour, ça va très bien, et toi?"
"Ben, ça va très bien. Toi, tu as la chance d'être à Paris, si je comprends bien..."
"Ouais, je suis à Paris."
"Depuis combien de temps?"
"Ça fait plus ou moins un an et demi que je suis là."
"Ah bon, alors tu es déjà plus ou moins Parisien. Tu habites dans quel arrondissement?"
"J'habite dans le XVIIIème qui n'est pas loin de Montmartre en fait. C'est pas mal, je suis assez content, je suis satisfait."
"C'est bien, c'est bien. Moi j'étais à Paris y'a... enfin... combien... presque 50 ans, 45 ans que j'étais à Paris comme étudiant. Ça fait très longtemps."
"Ben oui. Mais, c'est très beau, hein?"
"Ça oui. C'était surtout beau lorsque j'étais là parce que j'avais un vélo où je circulais partout. C'était.. enfin... moins de monde je crois. C'était..."
"Oui"
"Enfin voilà, quoi c'était une autre époque. Enfin... on va parler de l'apprentissage des langues."
"hum"
"Et j'ai une qu... voilà, on en a longuement parlé en... en anglais, on s'est mis d'accord, enfin, que les gens il faut qu'ils fassent les choses, voilà, qu'ils trouvent agréables, euh, mais que, en principe, nous sommes d'accord que le "inpu", c'est-à-dire, l'écoute, la lecture, sont, enfin, c'est les meilleurs, enfin, outils, moyens, d'apprendre une langue plutôt que d'essayer de parler au début"

by frenchfrog 0:01:28 - 2:41

"Ben, ce que je veux ajouter, de toute façon, c'est qu'avec Internet on a la possibilité ... moi je dis ... je pense qu'apprendre une langue étrangère n'a jamais été si (aussi!) facile, et si ... c'est presque gratuit, on pourrait ... on peut télécharger des podcasts, on peut regarder des ... des ... la télévision sans problème, c'est vraiment incroyable. Et c'est même pour ça que j'encourage les gens en général à utiliser ... L'input c'est vraiment la chose principale parce que en général tu dois recevoir quelque chose avant de la produire, donc c'est le point de départ."
"Oui, et puis c'est très efficace du point de vue que ... enfin ... en anglais on dit 'return on investment', retour sur l'investissement parce que c'est pas cher. C'est très mobile, on le fait n'importe où, t'as pas besoin d'aller à l'école, d'avoir un professeur, d'avoir rendez-vous avec un natif qui va parler avec toi, tu le fais! Comme tu le dis, tu télécharges de l'Internet, tu écoutes, y a souvent des ressources avec, et texte et audio, enfin tout est là! C'est incroyable!"
"C'est vraiment incroyable! C'est étonnant parce que je me rappelle quand j'avais commencé à apprendre les langues, en général, j'avais 10 ans, comme j'avais dit avant, et le problème c'est qu'il n'y avait pas Internet.

by frenchfrog 2:41 - 4:32

Bon j'apprenais parce que, de toute façon, je trouvais toujours quelque chose (d')intéressant mais c'était euh ... ça ça coûtait beaucoup plus, par exemple, je me rappelle très bien que j'allais acheter le (au!) kiosque aux journaux, y avait 'Speakup' (?) tous les mois, il y avait une cassette en fait tous les mois, et ça coûtait 30,000 lires et donc maintenant tu peux télé..., tu peux tu peux vraiment faire ce que tu veux, et le problème c'est le temps. Dédier un peu de temps, avoir de la passion et on peut apprendre sans problème."
"Mais y a des gens qui disent 'Bon, je veux commencer, débuter dans une langue, je ne comprends rien, comment je peux écouter et lire? Qu'est-ce que je vais comprendre?"
"Bon ... euh ... principalement ce que je fais normalement c'est, et ce que je conseille à tout le monde, c'est de ... d'acheter un bouquin, par exemple Assimil ou quoi que ce soit, de toute façon un bouquin pour commencer à apprendre une langue, ou trouver de l'audio, des textes et de l'audio très simples, parce que on ... c'est comme bâtir un mur, donc on commence avec un texte comme Assimil (???) ils te décrivent, ils aident avec des explications, et à l'aide de ces explications tu peux commencer à écouter et à lire. C'est assez simple au début. T'as pas besoin d'un prof."
"Et je peux ... je dois ajouter que pour moi le coup de foudre, c'était les dictionnaires en ligne. Ca c'est quand même incroyable. Si j'ai créé LingQ, c'est parce que j'ai découvert les dictionnaires en ligne. Je ... parce que j'ai ... j'avais toujours chez moi un tas de bouquins en espagnol, en suédois, en allemand, avec des mots que j'avais soulignés et que je ne voulais pas chercher dans les dictionnaires parce que ça prenait trop de temps, parce que j'oublie tout ce que cherche dans les dictionnaires, etc., mais avec les dictionnaires en ligne , et surtout si on peut garder une liste des mots que l'on a recherchés dans les dictionnaires, ben tout ... ben ça permet d'aborder n'importe quel texte."

by chapilde 4:32 - 0:05:50

Alors, ce que je veux ajouter à ce sujet-là... c'est...je pense que c'est très intéressant, c'est que, en fait, la possibilité d'utiliser le vocabulaire en ligne, ça a changé complètement parce que le problème c'est toujours de chercher un mot. Par exemple, en chinois et en japonais, la recherche d'un mot, d'un kanji ou d'un hanzi, c'est..c'est...ça prend une quantité énorme de temps. Je l'ai jamais fait parce que je pense que maintenant, avec les outils qu'on a sur internet, ça va.. euh..la vélocité à laquelle on apprend de nouveaux mots ou de toute façon on arrive tout de suite à comprendre la signification d'un kanji ou d'une expression...euh... sur internet c'est la vélocité, la rapidité, incroyable.
Avant pour moi, ce qui entravait, "ce qui" en général c'était un obstacle, c'était par exemple le chinois, c'était, j'imagine, des gens qui cherchent un kanji parce qu'ils doivent chercher les traits.
"Ah ouais, c'était incroyable!"
"C'était un cauchemar!"
"C'était impossible. Moi je l'ai jamais fait. J'ai appris le chinois mais j'utilisais pas les dictionaires. Je cherchais toutes les..les... librairies de Hong Kong pour trouver des...des "readers" c'est-à -dire des livres où toujours il y avait une liste des mots, liste du vocabulaire pour cette leçon-là parce que chercher dans un dictionaire, en chinois, c'est impossible. Et, on oublie tout de suite ce qu'on a cherché dans le dictionaire."

by frenchfrog 0:05:50 - 8:08

"On oublie et c'est une perte de temps, donc non ... alors ... il faut dire que j'aime bien les dictionnaires, je les utilise et quand ils sont de qualité ils sont vraiment bons à regarder, mais de toute façon, maintenant, pour un apprentissage beaucoup plus efficace, je pense que ... on peut ... on peut utiliser Internet. Et c'est très rapide. Ce que je fais, par exemple, je regarde, je lis un article et je trouve dix mots, je ne trouve pas tout de suite, je les souligne et après, à la fin, je les cherche tout de suite et ça prend deux secondes. C'est 10 mots, ta - ta - ta - ta, je les mets, je vois la signification, et c'est fini."
"Par contre, moi je ... par exemple, j'ai le tchèque que j'ai commencé il y a 5-6 mois ... ben je lis des livres, je lis un livre par exemple que ... maintenant je suis en train de lire, pour la deuxième fois, sur l'histoire de l'Europe centrale, tout écrit en tchèque, ben y a un tas de mots que je ne comprends pas mais ... mais de plus en plus je comprends la signification de l'ensemble, mais je ne vais pas ... rarement je vais chercher ces mots dans un dictionnaire parce que j'utilise LingQ pour faire croître mon vocabulaire et finalement ... et puis d'ailleurs j'ai trouvé, parce que je lisais dans le livre, donc je lisais sur l'histoire de l'Europe centrale, mais j'ai trouvé sur Internet des ressources sur l'histoire de la Tchécoslovaquie que je pouvais importer, donc là je pouvais facilement apprendre les mots à LingQ, ça faisait croître mon vocabulaire, vocabulaire qui était plus ou moins similaire, semblable à ce qu'il me fallait pour lire le bouquin là que j'étais en train de lire et comme ça, de plus en plus, je comprenais de quoi il s'agissait dans le livre, mais je suis trop ... comment dirais-je ... paresseux pour chercher tous ces mots dans un dictionnaire."
" C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai que chercher des mots dans le dictionnaire, c'est, en général, c'est quelque chose de ... parce que lorsqu'on bute quand on lit quelque chose qui nous intéresse, c'est toujours qu'on a envie de comprendre ce qu'on lit, donc on a envie de comprendre, de ... d'entrer en profondeur, et donc c'est ça qui se passe .. c'est que les mots que l'on comprenait pas, il faut les chercher, mais maintenant que c'est beaucoup plus rapide, c'est beaucoup plus intéressant."
"Et ce qui est très intéressant c'est le fait qu'on apprend la plupart des mots d'une façon ... enfin en anglais on dit 'incidentally' ... je ne sais pas comment dire ... presque par hasard."
"Moi je dirais de façon indirecte."
"De façon indirecte""
"Presque par hasard."

by frenchfrog 8:08 - 10:53

"Voilà, parce que là ... selon les statistiques à LingG qui sont pas très précises m'enfin ... ... j'ai 25 000 mots en tchèque, bon c'est une langue avec beaucoup d'inflections etc., mais n'empêche que tous ces mots-là je ne les ai pas appris en faisant des flashcards. C'est des mots qui me sont tombés comme ça, gratuitement. Et plus on lit, plus on peut acquérir ces mots-là d'une façon ... enfin sans peine."
"J'aimerais ... j'aimerais ajouter à ce ... à ce sujet-là que, moi ce que je pense, en général, et c'est ce que ... dans l'école en général on apprend ... c'est l'apprentissage linéaire. Ca signifie pour moi, pour moi, en ce qui me concerne, de toute façon, je pense que l'apprentissage d'une langue n'est pas linéaire du tout."
"Pas du tout! Complètement d'accord!"
"Ca signifie que, par exemple, un gamin il apprend des mots un peu partout mais d'une façon c'est ... c'est ... c'est 'random'. C'est par hasard, donc ce qu'on dit par exemple, et ce que je pense c'est que, si on lit, on choisit des choses qui nous intéressent, on va, de façon indirecte, on va apprendre un tas de mots, mais pour moi ... à l'école on apprend par exemple, OK, on commence avec l'anglais, alors on commence 'I am', 'You are' et on commence avec ces tables, c'est terrifiant pour moi. C'est ça le problème. C'est vraiment quelque chose qui détruit l'envie d'apprendre une langue."
"Et puis il y a le prof ... souvent les professeurs qui disent aux élèves il faut pas aller en avant, donc même si ... même si l'élève veut lire, veut aller plus vite, le professeur ... et puis donc il est plein de volonté, il est motivé, il veut apprendre, et le professeur dit 'Non, tu ne peux pas aller plus vite que la classe'."
"Dans ma classe, en fait, j'ai eu ... et ça ça m'a aussi aidé avec ma passion, j'avais une prof de professeur qui était absolument extraordinaire, et en fait elle me disait ... elle m'avait dit 'Bon, y a tout un tas de profs différents, de personnes différentes', mais ce qu'elle m'a dit c'est que si tu veux avoir du succès en français, c'est que tu dois travailler en dehors de la classe. Ca signifie que tout ce que je fais ici, ça compte ... mais en fait pour moi, le rôle d'un prof c'est de motiver, de guider quelqu'un mais personne ne peut t'enseigner une langue. Il faut que tu l'apprennes tout seul. Donc, ce qu'elle a dit et ce que j'ai fait moi, c'est par exemple, avec le français, avant d'arriver ici, de toute façon je pense que je parlais bien, tout ce que j'ai fait et la chose la plus importante c'est que j'arrivais à la maison et tous les soirs, mais tous les soirs pendant un an ou deux ans, j'avais 16 ans, je regardais France 2, et je prenais ... j'avais les sous-titres donc ce que j'ai fait ... y avait les autres élèves par exemple qui me disaient 'Mais comment ça se fait que tu parles français comme ça?', je dis 'Parce que je ... je fais d'autres trucs en dehors de la classe ... tandis que vous, vous faites que ça et vous le voyez comme un ... comme un devoir. C'est pas un devoir."

by frenchfrog 10:53 - 13:20

"Et pour les mots par exemple, pour le vocabulaire, ou n'importe quoi, ce n'est pas évident que la chose qui a été enseignée dans la classe aujourd'hui que votre cerveau va l'assimiler aujourd'hui. Il se peut que ça va prendre six mois, et que certains mots ... certains mots vous allez les apprendre tout de suite, et d'autres ça va prendre un an. Voilà!"
"Oui;"
"Y a pas de raison."
(rire de Luca)
"Y a pas de raison."
"C'est vrai! C'est vrai! Et le problème c'est qu'on est stressé. C'est ça le problème! Il faut l'apprendre! Non! Et en plus, une autre chose que j'aimerais bien ajouter c'est que, dans l'école, il y a ... on te donne des notes. Donc t'es encore plus stressé! Parce que ... le problème c'est qu'on perd de vue le but principal d'une langue qui est la communication. Donc, si on voit quelque chose comme un devoir et on va te donner des notes, on est stressé en plus, on va ... on va faire de la mauvaise façon, je pense que ça va entraver ... ça entrave l'apprentissage. C'est mon opinion, hein?"
"Non, non, je suis d'accord! En plus, les élèves sont bien capables d'avoir des bonnes notes et de ne pas pouvoir parler."
"Mais ... exactement! Ce que je ... ce que je veux ajouter ici, en France - les Français peut-être ils vont me reprocher (rire) - en France, le problème ... j'en ai parlé ... j'en ai parlé avec plusieurs personnes et je me suis demandé "Comment ça se fait qu'en Italie, en France et en Espagne, beaucoup de gens ont du mal en fait dans le système scolaire ... ils ont du mal à parler une langue?" Alors, en France, on parle pas. On ... c'est tout à l'écrit. Alors une langue ... c'est un peu bizarre parce que ... bon, on m'a dit parfois on parle, de toute façon y a des profs qui te disent il faut parler, mais la plupart des tests sont à l'écrit. En Chine, j'ai entendu ... j'ai jamais été en Chine, mais on m'a dit que les élèves, ils étudient l'anglais que pour passer le test final."
"Bah oui!"
(rire de Luca)
"C'est pas différent au Canada, hein!"
"Ils se demandent "Ok, j'étudie, j'étudie comme un fou mais je ne sais pas parler la langue." Bon tu sais pas que t'as... on t'enseigne pas, on te guide pas pour la parler, on te guide pour passer des tests."
"Oui."
"Et ça, c'est pas ... pour moi, c'est mauvais."
"Bon bah on a beaucoup discuté en français! Maintenant on va changer de langue. Mais donc je vais terminer la discussion là, te remercier pour ... tout! Encore une fois, on est d'accord sur tout (rire de Luca), c'est pas très bon ça! Il faut .. il faut avoir des ... un peu de ... voilà ... de désaccords mais enfin .... Et puis là on va continuer ... continuer en espagnol. "
"Voilà."
"OK! Merci beaucoup! Au revoir!"
"Merci!"

Comments

Leave a comment

Note: this form is not for making a transcription. If you would like to transcribe this Script Request, please click the [ TRANSCRIBE ] button.

Overview

To make a new Audio Request or Script Request, click on Make a Request at the top of the page.

To record or transcribe for users learning your language, click on Help Others at the top of the page.

Recording and transcribing for other users will earn you credits and also move your own Requests ahead in the queue. This will help you get your requests recorded and/or transcribed faster.