Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Spanish Script Request

Tati
Complete / 642 Words
by felixanta -

Unidad 1. 3 3.
Escucha a Manuel Mundi hablar de sus experiencias a lo largo y ancho del globo. Lee las frases y decide, después de haber escuchado, si son verdaderas o falsas.
- Hola, ¿qué tal?
- Hola.
- ¿Qué tal?
- Pues bien...
- ¿A qué te dedicas?
- Soy marino mercante, oficial de radio de la marina mercante, y me dedico a navegar en barco por todo el mundo.
- ¿Y por qué elegiste esta profesión?
- Porque me parece fascinante. Es bastante aventurera y romántica, y sobre todo, me permite conocer cosas que no hubiese podido conocer de otra manera, ajenas totalmente a mi vida.
- ¿Y qué dijo tu familia?
- Al principio se sorprendió por desconocimiento, pues incluso por el nombre de náutica pensaban que era como un ejercicio para las olimpiadas. Ahora, aunque les disgusta, pues lo aceptan porque es bastante interesante.
- ¿Qué países has visitado?
- He recorrido los cinco continentes y prácticamente el cincuenta por ciento de los países que tienen costa.
- ¿Y recuerdas algún viaje especial?
- Pues el que recuerdo como más especial ha sido este último, en el que íbamos a dar la vuelta al mundo en cuatro meses con doscientos cincuenta jubilados americanos a bordo. Pero al final nos quedamos en Haití porque la empresa se declaró en bancarrota.
¿Y algún malentendido cultural curioso que recuerdes?
- Pues la verdad es que hay bastantes malentendidos, pero todos se superan con comprensión. Ahora, sí es cierto que me sorprende el cuidado que debemos tener hablando en español, porque palabras que en España significan una cosa en otros países significan otras.
- ¿Por ejemplo?
- Pues, por ejemplo, el verbo español tan vulgar para nosotros como es el verbo coger, de "coge un abrigo", "coge un taxi"... en Argentina es un verbo que es mejor no decirlo. (risas) También me sorprende a costumbre americana de que te llevan en coche a todas partes y al final te cobran como si fuera un taxi.
- ¿Y recuerdas algún momento especialmente peligroso?
- Pues sí, la verdad es que nunca me podré olvidar de esta fecha: diez de octubre de mil novecientos ochenta y nueve. Navegando en medio del Atlántico Norte nos sorprendió el huracán Juana, y durante dos días y medio estuvimos a la deriva sin poder comer y rezando de miedo.
- ¿Y recuerdas alguna comida especialmente rara?
- Pues sí. La verdad es que como especialmente rara recuerdo que la gente de (Smir?), una ciudad turca que ahora ha sido destruida por un terremoto, nos invitó a unos italianos, a unos búlgaros y a mí a tomar yogur de leche de camella, que para él era un plato exquisito, y a nosotros nos hizo vomitar. Y también recuerdo que la comida típica en los bares de (Omisali?), que es una isla que está en la nueva república de Croacia, durante la guerra era la carne de perro.
¿Y qué crees que te ha aportado esa profesión?
- Pues me ha aportado mucho conocimiento del mundo y de los seres humanos. Y me ha enriquecido como persona porque ahora tengo bastante curiosidad por toda la gente y bastante solidaridad con todos los países, especialmente con los que tienen problemas gordos por causas naturales como terremotos, maremotos, epidemias...
- Muy bien. Y para terminar, ¿hay algo en común, según tu experiencia, entre todas las personas del mundo?
- Pues la verdad, lo que sí que es cierto es que en todas partes del mundo los seres humanos se acostumbran a todo menos a no comer.
- Pues muchas gracias. Adiós, un beso.
- Hasta luego.

by felixanta 0:00 - 3:10

.

Comments

Tati
Dec. 18, 2012

Muchas gracias!
Creo que esta transcription estaba completa antes.

Leave a comment

Note: this form is not for making a transcription. If you would like to transcribe this Script Request, please click the [ TRANSCRIBE ] button.

Overview

To make a new Audio Request or Script Request, click on Make a Request at the top of the page.

To record or transcribe for users learning your language, click on Help Others at the top of the page.

Recording and transcribing for other users will earn you credits and also move your own Requests ahead in the queue. This will help you get your requests recorded and/or transcribed faster.