- ¿Cansado de ser de aquí? ¿Harto de tu país de pandereta? Hazte extranjero.
- ¿Esto de que va, Chu?
- Pues de poder decir que eres de un país molón. Yo voy a hacerme ¡jamaicana!
- Todos los estudios lo dicen. Somos los ultimos del ranking.
- ¿De cual de ellos?
- De casi todos.
- Chu, es por aquí.
- [Nombre], ¡pero te has hecho inglés!
- [Algo en mal inglés]
- Que bien.
- Hasta luego, [¿luca?]
Y es que, tal y como está el patio, a uno le dan ganas de borrarse, de darse [¿mus?]. Yo me hago.
- Mira, Chus. Ahora soy fraco-rusa como el actor francés, ese tan gordo.
Tienes que molar ser de una superpotencia y decir que soy del G-8. ¡Ya está! Me hago sueca.
- Aguas internacionales. Me quedan un poco lejos de Canaletas.
Pero claro, si te haces, es con todas las consecuencias. ¿Me afectará el carácter? Pues, vaya gracia.
- Porque los Beatles están muy bien, pero yo me enamoré de mi Eusebio con los [¿bricos?]
La tecnología de por ahí es lo más. Pero, ¿que hacemos con eso de abrazarnos y todo el rato?
- Mantengan la distancia personal.
- Pero, ¿por qué?
- Dice que tú ahí y yo aquí.
¿Y con lo de hablar a gritos como si estuvieramos sordos? Y el sentido del humor, ¿que hacemos con él?
-¿Pero alemán, Quique, si allí no hay comicos.
- Voy a saber lo que se siente cuando te debe dinero todo el mundo y no al revés.
- ¿Y lo de invitar aunque no tengas un duro?
- ¿Y lo de cocinar pa' tres y que coman quince?
- ¿Y luchar aunque no tengas fuerzas?
- ¿Que hacemos con todo eso? Oye, ¿y vosotros que haceis?
- Queriamos celebrar que ya somos extranjeros.
- Pero que nos han "echao" del bar.
- Se supone que ya deberíamos estar durmiendo.
- Que cada uno traiga lo que tenga, vale.
- []
- ¿Que traes?
- Son unos [] fritos.
Algunos le llaman caracter, o como somos. Pero no lo tiene todo el mundo, no, no, no. Es esa manera nuestra de ser y de sentir a la que no puede(s) renunciar porque va contigo siempre.
- Seas de donde seas y estés donde estés.
- No. No puedo. Uno puede irse, pero no hacerse.
¡Gracias!