Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

French Audio Request

peterhart
596 Words / 1 Recordings / 0 Comments

Salut tout le monde ! J’espère que vous allez bien. J’ai fait cet enregistrement afin de vous faire part de ce que je fais pour me préparer à passer le DELF B2. Bien que certains de mes partenaires de conversation m’aient déjà dit que l’examen ne me posera aucune difficulté et que j’aurais même pu passer le DALF C1 qui est le niveau au-dessus du B2, je considère l’examen comme une occasion de faire des progrès en français et si je n’étudie pas, je n’en ferai pas.

Ça fait déjà un certain temps que je révise. Le mois dernier, j’ai acheté un manuel intitulé Réussir le DELF B2 qui est censé aider ceux qui souhaitent passer l’épreuve. J’essaie de faire des exercices dans ce livre chaque jour. Il est divisé en quatre partie : la compréhension orale et écrite et l’expression orale et écrite.

Je passe plus de temps à réviser les chapitres sur l’expression parce que je trouve que c’est mon point faible. Jusqu’ici, je me suis concentré plus sur l’expression écrite, parce que je n’ai toujours pas trouvé de moyen efficace de m’exercer à l’oral, à part parler avec des locuteurs natifs, ce que je fais déjà assez régulièrement. Pour m’entrainer à l’écrit, je traite les sujets qui sont proposés dans le livre. Pour la réponse, on demande une lettre formelle argumentative de 250 mots au minimum. J’essaie d’en écrire une tous les deux jours et, chaque fois, je la poste sur lang-8 afin de la faire corriger. Je la montre aussi à mes partenaires de conversation pour avoir leur avis sur la construction du texte, parce que la construction ne se corrige pas facilement sur lang-8.

Outre les exercices de compréhension qui sont dans le livre, j’ai trouvé d’autres manières d’améliorer ma compréhension avant le jour de l’examen. Avant d’aller en France, j’avais beaucoup de mal à comprendre tout ce que l’on disait dans les séries et les films français. Au bout d’un certain temps, je me suis rendu compte qu’il existe beaucoup de séries web sous-titrées sur Youtube. Afin de m’entraîner, j’ai commencé par regarder tout l’épisode sans sous-titres et, puis, je l’ai regardé avec. La troisième fois, je l’ai regardé de nouveau sans sous-titres, en portant mon attention sur la prononciation et l’articulation des personnages. Après avoir effectué cet exercice, j’étais capable de comprendre tous les éléments de la vidéo sans aide. Parfois, je fais la même chose avec des chansons raps, parce que je trouve que le rap est la chose la plus difficile à comprendre, quelle que soit la langue. Il y a plusieurs années, quand j’étais encore en train d’étudier la musique à l’université, l’un de mes professeurs m’a raconté que certains violonistes pratiquent le violon en portant des mitaines. Une fois qu’ils maîtrisent le morceau avec les mitaines, il est plus facile de le jouer sans. Cette technique m’a poussé à écouter beaucoup de rap dans mon apprentissage du français.

J’ai plusieurs bonnes habitudes que je continue d’employer pour réussir l’examen. Je suis un grand lecteur des romans et de la poésie française du dix-neuvième siècle et j’écoute des podcasts à propos de sujets divers sur le site France Culture. Parfois, j’écris des articles dans lesquels je résume ce que j’ai appris d’un livre ou d’un podcast.

Voilà toutes les techniques dont je me sers pour préparer cet examen. Si vous avez par hasard des conseils à me donner, n’hésitez pas à les mentionner. J’aimerais bien savoir ce que vous feriez, si vous étiez à ma place.

Je vous souhaite une bonne journée et à la prochaine.

Recordings

  • Ma méthode pour préparer l’épreuve du DELF B2 ( recorded by Sarino ), France

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    Salut tout le monde ! J’espère que vous allez bien. J’ai fait cet enregistrement afin de vous faire part de ce que je fais pour me préparer à passer le DELF B2. Bien que certains de mes partenaires de conversation m’aient déjà dit que l’examen ne me posera aucune difficulté et que j’aurais même pu passer le DALF C1 qui est le niveau au-dessus du B2, je considère l’examen comme une occasion de faire des progrès en français et si je n’étudie pas, je n’en ferai pas.

    Ça fait déjà un certain temps que je révise. Le mois dernier, j’ai acheté un manuel intitulé Réussir le DELF B2 qui est censé aider ceux qui souhaitent passer l’épreuve. J’essaie de faire des exercices dans ce livre chaque jour. Il est divisé en quatre partie : la compréhension orale et écrite et l’expression orale et écrite.

    Je passe plus de temps à réviser les chapitres sur l’expression parce que je trouve que c’est mon point faible. Jusqu’ici, je me suis concentré plus sur l’expression écrite, parce que je n’ai toujours pas trouvé de moyen efficace de m’exercer à l’oral, à part parler avec des locuteurs natifs, ce que je fais déjà assez régulièrement. Pour m’entraîner à l’écrit, je traite les sujets qui sont proposés dans le livre. Pour la réponse, on demande une lettre formelle argumentative de 250 mots au minimum. J’essaie d’en écrire une tous les deux jours et, chaque fois, je la poste sur lang-8 afin de la faire corriger. Je la montre aussi à mes partenaires de conversation pour avoir leur avis sur la construction du texte, parce que la construction ne se corrige pas facilement sur lang-8.

    Outre les exercices de compréhension qui sont dans le livre, j’ai trouvé d’autres manières d’améliorer ma compréhension avant le jour de l’examen. Avant d’aller en France, j’avais beaucoup de mal à comprendre tout ce que l’on disait dans les séries et les films français. Au bout d’un certain temps, je me suis rendu compte qu’il existe beaucoup de séries web sous-titrées sur Youtube. Afin de m’entraîner, j’ai commencé par regarder tout l’épisode sans sous-titres et, puis, je l’ai regardé avec. La troisième fois, je l’ai regardé de nouveau sans sous-titres, en portant mon attention sur la prononciation et l’articulation des personnages. Après avoir effectué cet exercice, j’étais capable de comprendre tous les éléments de la vidéo sans aide. Parfois, je fais la même chose avec des chansons raps, parce que je trouve que le rap est la chose la plus difficile à comprendre, quelle que soit la langue. Il y a plusieurs années, quand j’étais encore en train d’étudier la musique à l’université, l’un de mes professeurs m’a raconté que certains violonistes pratiquent le violon en portant des mitaines. Une fois qu’ils maîtrisent le morceau avec les mitaines, il est plus facile de le jouer sans. Cette technique m’a poussé à écouter beaucoup de rap dans mon apprentissage du français.

    J’ai plusieurs bonnes habitudes que je continue d’employer pour réussir l’examen. Je suis un grand lecteur de romans et de poésie française du dix-neuvième siècle et j’écoute des podcasts à propos de sujets divers sur le site France Culture. Parfois, j’écris des articles dans lesquels je résume ce que j’ai appris d’un livre ou d’un podcast.

    Voilà toutes les techniques dont je me sers pour préparer cet examen. Si vous avez par hasard des conseils à me donner, n’hésitez pas à les mentionner. J’aimerais bien savoir ce que vous feriez, si vous étiez à ma place.

    Je vous souhaite une bonne journée et à la prochaine.

Comments

Overview

You can use our built-in RhinoRecorder to record from within your browser, or you may also use the form to upload an audio file for this Audio Request.

Don't have audio recording software? We recommend Audacity. It's free and easy to use.

Sponsored Links