Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Russian Audio Request

neofight78
56 Words / 2 Recordings / 7 Comments

Девушка, сидевшая рядом со мной, моя сестра.

Человек, принёсший журнал, коллега моего отца.

Я знаю человека, родившегося в этом селе.

Автор, написавший эту книгу, получил премию.

Мальчик, помогший тебе, мой младший брат.

Человек, переведший эту книгу, отличный переводчик.

Я сегодня познакомился с человеком, выросшим в моём родном городе.

Ученик, ушедший рано с урока, плохо себя чувствовал.

Recordings

  • Participles 4 ( recorded by ezhikpuh ), Ural

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    Девушка, сидевшая рядом со мной, моя сестра.

    Человек, принёсший журнал, коллега моего отца.

    Я знаю человека, родившегося в этом селе.

    Автор, написавший эту книгу, получил премию.

    Мальчик, помогавший тебе, мой младший брат.

    Человек, переводивший эту книгу, отличный переводчик.

    Я сегодня познакомился с человеком, выросшим в моём родном городе.

    Ученик, ушедший рано с урока, плохо себя чувствовал.

  • Participles 4 ( recorded by gihar ), west-russian

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    Девушка, сидевшая рядом со мною, моя сестра.

    Человек, принёсший журнал, коллега моего отца.

    Я знаю человека, родившегося в этом селе.

    Автор, написавший эту книгу, получил премию.

    Мальчик, помогавший тебе, мой младший брат.

    Человек, перевёвший эту книгу, отличный переводчик.

    Я сегодня познакомился с человеком, выросшим в моём родном городе.

    Ученик, ушедший рано с урока, плохо себя чувствовал.

Comments

gihar
Feb. 22, 2014

some commenting on:

Человек, перевёвший (or even переведший) эту книгу, отличный переводчик.

more naturally it sounds as:

Человек, переводивший эту книгу, отличный переводчик.

neofight78
March 2, 2014

Спасибо gihar

neofight78
March 2, 2014

I have some questions, if I may:

Why did you change Мной to Мною? What is the difference between them?

Why change "помогший" to "помогавший"? Aren't both correct but with slightly different meanings (perfective vs imperfective).

I guess this is the same question of these previous one, why "переводивший" and not "переведший"?

gihar
March 2, 2014

К сожалению, не смогу Вам дать точное объяснение, у меня лишь суждения, основанные на внутреннем чутье ))

со Мно[ю] или с Тобо[ю] - звучит более мелодично, видимо потому что "ю" протяжнее чем "й", ведь "ю" = йу

Помогший и переведший - это "подозрительные" слова, - скорее всего это "просторечие" - невысокий уровень. Желание сократить высказывание ... но "обрезается" образ, теряется гармония.

И далее,
русские употребляют в бытовом общении: "перевевший", но и это тоже плохо звучит, будучи перенесенным на письмо.

"Переведший" - псевдо-культурное слово и уродливо также как и "перевевший", хотя я с удивлением отметил высокую частотность их в сети.

Вообще, я ожидал, что Вы заинтересуетесь именно этими словами. )) Могу лишь заметить - "заценить" семантические особенности данных образцов без глубокой рефлексии(и медитации) невозможно даже для русского

gihar
March 2, 2014

все это ситуция с созданием слов:

Есть такое слово "победить". Можно сказать в прошедшем времени - "победил" или в настоящем "побеждаю", однако нельзя сказать "победю" или "побеждю", то есть, для будущего времени глагола нет.

Парадокс!

Но ради смеха так говорить в жизни иногда приходится. )) Вот таким вот "макаром" и выкручиваемся из ситуации.

gihar
March 2, 2014

I'm sory. Нельзя сказать "я победю", но можно "он победит" "мы победим" и т.д.

neofight78
March 10, 2014

Спасибо большое gihar :-)