Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Russian Audio Request

jotsecham
502 Words / 2 Recordings / 0 Comments

День на работе. Часть первая (Название подразумевает, что будет описано, как ты проводил свой рабочий день, а в заметке речь идет о другом, может стоит изменить название?)
До сегодня я иногда работал, собирая вырубленные деревья и помогая сверстникам с русским языком - тем, которых заинтересовал мой опыт с русским.(Грамматически написано, правильно, а вот стилистически - коряво. Можно перефразировать, например так: " Прежде весь мой опыт работы сводился к кому, что я подрабатывал, собирая вырубленные деревья и обучал всех желающих сверстников русскому языку" ты помогал им за деньги?, если нет, то лучше сказать так: "Раньше я подрабатывал, собирая вырубленные деревья, а еще я делился своим опытом в изучении русскова языка со сверстниками, которые тоже хотели изучать русский.")

Так как мне давно хочется посетить Россию, я сохранил все свои деньги, чтобы в 2015 году заплатить за поездку. (Я бы сказала так "Посколько моя давняя мечта поехать в Россию, я скопил все заработанные деньги, чтобы в 2015 году осуществить поездку.")

Но мне также захотелось получить опыт на работе, занимаясь черчением и начиная университетское образование. ("занимаясь черчением и начиная университетское образование." что ты тут имел в виду? что ты хочешь поступить в университет или что ты хочешь применить знания, полученные в университете, в работе?)
Несколько месяцев назад директор учреждения, расположенного далеко от дома, предложил мне работу в его фирме, и он сказал, что мне стоит попробовать эту работу хотя бы три недели. Так у меня получилось. (Я бы сказала так: Несколько месяцев назад меня пригласили на работу в другой город. Хоть этот город и находится далеко от того места, где я живу, их директор сказал, что мне стоит попробовать поработать хотя бы 3 недели, чтобы определиться стоит ли мне к ним идти, и я согласился.)

Я уехал из дома вчера вечером после того, как пакировал упаковал свои вещи и убирал убрал комнату. (тут все хорошо)

Это первый раз, что я жил в квартире в одиночку. ("Я впервые живу один (самостоятельно)")
Очень странно, когда никого нет рядом с тобой. (В принципе, можно и так сказать или "Очень странно, когда рядом никого нет")

Никто не проводит вечеринки, никто не слушает классической музыки классическую музыку, и я обязан просыпаться и ехать на работу независимо от родителей самостоятельно.
(Вообще, стронное сочетание "вечеринки" и "классическая музыка".. Какое значение ты вкладываешь в слово "вечеринки"?)

Но мне понравилась свобода, и я теперь могу познакомиться (ознакомиться) с новой библиотекой, кататься на новых дорогах, (ездить по новым дорогам) и встречаться с новыми людьми на работе.

Конечно, сначала мне было сложно проживать в этом городе, где мне все незнакомы и никого не знаю. (Конечно, сначала мне было сложно жить в незнакомом городе)

Но, мне кажется, что это будет отличной подготовкой к поездке в Россию (хоть я знаю людей из России, мне всё-таки надо привыкнуть к новым условиям и обычаям).

Простите за ошибки, я спешил написать заметку! :D (Ты же не к одному человеку обращаешься, а к неопределенному количеству читателей, поэтому "Простите")

Вцелом хорошо написано у меня муж примерно так же фразы строит, хотя он русский. =)
Я вечно над ним шучу, что он говорит, как иностранец)

Recordings

  • День на работе ( recorded by Ferdinand2057 ), unspecified accent

    Download Unlock
  • День на работе ( recorded by linebeck ), Standard

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    День на работе. Часть первая (Название подразумевает, что будет описано, как ты проводил свой рабочий день, а в заметке речь идет о другом, может стоит изменить название?)
    До сегодня я иногда работал, собирая вырубленные деревья и помогая сверстникам с русским языком - тем, которых заинтересовал мой опыт с русским.(Грамматически написано, правильно, а вот стилистически - коряво. Можно перефразировать, например так: " Прежде весь мой опыт работы сводился к кому, что я подрабатывал, собирая вырубленные деревья и обучал всех желающих сверстников русскому языку" ты помогал им за деньги?, если нет, то лучше сказать так: "Раньше я подрабатывал, собирая вырубленные деревья, а еще я делился своим опытом в изучении русскова языка со сверстниками, которые тоже хотели изучать русский.")

    Так как мне давно хочется посетить Россию, я сохранил все свои деньги, чтобы в 2015 году заплатить за поездку. (Я бы сказала так "Посколько моя давняя мечта поехать в Россию, я скопил все заработанные деньги, чтобы в 2015 году осуществить поездку.")

    Но мне также захотелось получить опыт на работе, занимаясь черчением и начиная университетское образование. ("занимаясь черчением и начиная университетское образование." что ты тут имел в виду? что ты хочешь поступить в университет или что ты хочешь применить знания, полученные в университете, в работе?)
    Несколько месяцев назад директор учреждения, расположенного далеко от дома, предложил мне работу в его фирме, и он сказал, что мне стоит попробовать эту работу хотя бы три недели. Так у меня получилось. (Я бы сказала так: Несколько месяцев назад меня пригласили на работу в другой город. Хоть этот город и находится далеко от того места, где я живу, их директор сказал, что мне стоит попробовать поработать хотя бы 3 недели, чтобы определиться стоит ли мне к ним идти, и я согласился.)

    Я уехал из дома вчера вечером после того, как упаковал свои вещи и убрал комнату. (тут все хорошо)

    Это первый раз, что я жил в квартире в одиночку. ("Я впервые живу один (самостоятельно)")
    Очень странно, когда никого нет рядом с тобой. (В принципе, можно и так сказать или "Очень странно, когда рядом никого нет")

    Никто не проводит вечеринки, никто не слушает классической музыки классическую музыку, и я обязан просыпаться и ехать на работу независимо от родителей самостоятельно.
    (Вообще, стронное сочетание "вечеринки" и "классическая музыка".. Какое значение ты вкладываешь в слово "вечеринки"?)

    Но мне понравилась свобода, и я теперь могу познакомиться с новой библиотекой, ездить по новым дорогам и встречаться с новыми людьми на работе.

    Конечно, сначала мне было сложно проживать в этом городе, где мне все незнакомы и никого не знаю. (Конечно, сначала мне было сложно жить в незнакомом городе)

    Но, мне кажется, что это будет отличной подготовкой к поездке в Россию (хоть я знаю людей из России, мне всё-таки надо привыкнуть к новым условиям и обычаям).

    Простите за ошибки, я спешил написать заметку! :D (Ты же не к одному человеку обращаешься, а к неопределенному количеству читателей, поэтому "Простите")

    Вцелом хорошо написано у меня муж примерно так же фразы строит, хотя он русский. =)
    Я вечно над ним шучу, что он говорит, как иностранец)

Comments