В то время как Артимида беседовала со своим гостем, Константин и Ирина присели за стол, смотря на широкий горизонт, который освещается красным и голубым цветами. Они раньше не знали, что же это за этот человек по имени Эдуарда Максимовича, приведший их дочь с на прогулки. а Сейчас же посредством волшебства оба родителя узнали, что он всё-таки уважал их. Константин вообще любил спешить, но он воспринимал отношения с людьми как очень долгий процесс, который требует времени. "Нет надо никакой спешки с людьми. Просто дайте человеку бокал вина и комнату, и вы познакомитесь с ним" - говорил он неоднократно. Это дало ему много возможностей встречаться с людьми, несмотря на его мелкую осторожность. Эдуард Максимович, конечно, теперь не оказывался ему неоднозначным.
— "Он говорит о важной встрече у озера Байкал. Как ты думаешь, может быть мы так же вместе поедем? Кстати, мы давно не бывали в России. А скоро будет годовщина нашей свадьбы, двадцать пять лет, ты не поверишь! Помню те дни, когда мы прятались в лесу: солнце заходило, а родители не знали, куда мы убежали. А только что отметили праздник, День Женщин, хочу тебе подарить кое-что, поездку в сердце поселение добрых магов!"
— "Да! Такие годы, прошли навсегда, но было хорошо. Я думаю, что придется на Байкал всё же поехать... Мы только поговорим с нашими детьми и отправимся туда!". - Говоря мягко и медленно, Ирина держала в руках письмо, в котором подруга поздравила ее с праздником.
notes:
For words like "приведший or переведший" - it would be definitely better to use as "который привёл или который перевёл"
In Russia "8 Марта" that is all for people here(!!!) one of the most popular day. And sometime you could not be understandable enough if you say "День Женщин". )) that is the things are going ))