Мечта в постели
Как только автор написал рассказ про двух мальчиков на острове, у него начала болеть голова. Он не хотел выходить из дома, потому что он дрожал всем телом от холода из-за недавнего наступления зимы. Он хотел отдыхать и не ворчать ни на кого в постели. Писатель лег (забрался) в постель, и взял книгу.
Однако, пока писатель сидел в постели и листал страницы книги, он заснул. В его глазах появился образ уходившего дня, в котором он сам появился. Как-то писатель ходил по городу, увидел многих прохожих, но никому из них не был известен он, поэтому они его игнорировали. У прохожих были холодные, печальные взгляды. Толстые мужчины ехали мимо в своих автомобилях. Бродяги следовали за писателем по пустынным улицам, надеясь взять (душить) его за горло и получить от него деньги. Но писатель всех избежал, идя домой пешком быстрее обычного. Он теперь не любит свой город. Руки его начали замерзать, и даже перчатки не помогли ему, он шел по всему городу в поисках покоя — тот находится в зоопарке около старых домов, которые стоят друг к другу вплотную. Тут было тише, и хотя встречающиеся люди туда отправились, никогда там ему не было плохо. Сегодня, писатель, вспомнив свою сказку, увидел Тил, подходящего к нему. Писатель был расстроен, что такая встреча со своим героем будет плохой, как бы люди из другого мира, которые стали такими из-за незнакомого места.
"Но писатель от всех ушёл" will be more native than "Но писатель всех избежал".
Also, "увидел Тиля" instead of "увидел Тил".