Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Japanese Audio Request

jahnke
247 Characters / 2 Recordings / 0 Comments


アリス:リー君はどこ?
ジョン:知らない。
アリス:おかしいね。ここで一緒に勉強するはずだけど、どこに行ったかな?
リー: アリスちゃん、ごめん。用事でちょっと遅れた。
アリス:何をしていたの?
リー: 母から急に電話が来たの。ジョンに言ったけど、教えなかったの?
ジョン:ごめん、言っていることが分からなかったから、アリスちゃんに何も言わなかった。
アリス:何か分からなかった時は、ちゃんと伝えるべきよ。
ジョン:分かった。
リー:本当に分かったの?
ジョン:あんまり。
アリス:はあ・・・。

Recordings

  • When you don't understand, you should say so ( recorded by seech ), Tokyo

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    アリス:リー君はどこ?
    ジョン:知らない。
    アリス:おかしいね。ここで一緒に勉強するはずだけど、どこに行ったかな?
    リー: アリスちゃん、ごめん。用事でちょっと遅れた。
    アリス:何をしていたの?
    リー: 母から急に電話が来たの。ジョンに言ったけど、教えなかったの?
    ジョン:ごめん、言っていることが分からなかったから、アリスちゃんに何も言わなかった。
    アリス:何か分からなかった時は、ちゃんと伝えるべきよ。
    ジョン:分かった。
    リー:本当に分かったの?
    ジョン:あんまり。
    アリス:はあ・・・。

  • When you don't understand, you should say so ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    アリス:リー君はどこ?
    ジョン:知らない。
    アリス:おかしいね。ここで一緒に勉強するはずだけど、どこに行ったかな?
    リー: アリスちゃん、ごめん。用事でちょっと遅れた。
    アリス:何をしていたの?
    リー: 母から急に電話が来たの。ジョンに言ったけど、教えなかったの?
    ジョン:ごめん、言っていることが分からなかったから、アリスちゃんに何も言わなかった。
    アリス:何か分からなかった時は、ちゃんと伝えるべきよ。
    ジョン:分かった。
    リー:本当に分かったの?
    ジョン:あんまり。
    アリス:はあ・・・。

Comments