Slightly slower than natural speed, please. These are lines I am recording for an audiobook, but I don't know how to pronounce them! Thank you!
Pwy wyt ti felly? Ffoadur o Loegr sy'n mynd i fyw yn yr hen ficerdy. Ti'n gwybod ei fod yn gadiffan, yn dwyt?
Sais ydio, un o'r hogiau o'r ddinas. Efallai bod ganddo bres?
Edrych ar ei drowsus, wedi rhwygo o gwmpas ei din.
O'r gorau, gollyngwch yr afal, a dewch yn eich blaenau!
Ein Tad yn y nefoedd,sancteiddier dy enw; deled dy deyrnas;
gwneler dy ewyllys,
ar y ddaear fel yn y nef.
Dyro inni heddiw ein bara beunyddiol;
a maddau inni ein troseddau,
fel yr ym ni wedi maddau i'r rhai a droseddodd i'n herbyn; a phaid â'n dwyn i brawf,
ond gwared ni rhag yr Un drwg.
Oherwydd eiddot ti yw'r deyrnas a'r gallu a'r gogoniant am byth. Achlad Rhydderch
Heb wrido wrth fy ngweled i? Pa le mae'r wên oedd ar dy wefus. Fu'n cynnau 'nghariad ffyddlon ffôl?
Paham mae dicter,
Yn llenwi'th lygaid duon di?
A'th ruddiau tirion, Heb wrido wrth fy ngweled i?
Pa le mae'r wên oedd ar dy wefus Fu'n cynnau 'nghariad ffyddlon ffôl? Pa le mae sain dy eiriau melys,
Fu'n denu'n nghalon ar dy ôl?
Myfanwy
Pam eu bod nhw'n gwneud hyn i mi, mae hi'n gwybod fy
mod i'n ei charu hi, pam, pam?
Pam eu bod nhw mor greulon efo fi
Dwi'n ei charu hi ac yn fodlon marw er ei mwyn hi felly mae hi'n ymwybodol o'r cariad sydd gennyf
Ni fyddaf byth yn ei gadael hi. Fi sydd biau hi, Duw am gwaredo, neu'r diafol satan, rho'r ddynes yma i mi a mi roddaf innau fy enaid it.