Please pause between sentences
日本に来たときサンダーカットのライブみたよ
かねてより〈Dr.マーチン〉を愛用し続ける方々にインタビューを敢行し、その魅力を語って頂きました。
ぜひ〈Dr.マーチン〉の存在感をご堪能ください。
出会いから購入に至るまでの経緯や、履きこなし方などについて訊きました
まったく意味が無いと思います
コーディネイトするうえで心がけている点はありますか
もはや彼を巻き込んだ壮大な浪漫だ
買うことになったきっかけを教えてください
もう少しファッションのルーツを勉強したら、モッズとかスキンズとかに興味が湧いて、それなら8ホールは持っていた方がいいかなと思いました。
その当時は、どんな格好に合わせていたんですか?
当時は髪の毛の短くて、メンズっぽいスタイルになり過ぎることを気にしていたからですね。
今ってトレンドのひとつにシャイニーな素材や
憧れて買いました
いまでも実家に置いてありますね
何に憧れていた
恥ずかしい話ですが「チェック」という言葉すら知りませんでした
物欲を掻き立てる
何が僕に出来ることある?
なぜそんなことするのか
何が僕に出来ることある?
文章全体を見ないと、この文が間違っているかどうかは判断できませんが、ごく一般的に言えば「何が」よりも「何か」の方が可能性が高いので、訂正して読みましたが、「なにが」の方が正しいのであれば知らせていただければ、もう一度録音します。