Read only French part, not English.
Please read each sentence three times in different speed. normal / very slow / about 70% of normal speed. and between each sentece please give some pause so that I can repeat after you. Merci beaucoup :)
Comprendre, c'est pardoner : To understand is to forgive. - De Stael.
La vérité vaut bien qu'on passe quelques années sans la trouver : Truth is more valuable if it takes you a few years to find it. - Renard
Le vrai philosphe n'attend rien des homes, et il leur fait tout le bien don't il est capable : The true philosopher expects nothing from others and offers them the best he can give them. - Voltaire.
Les grandes pensées viennent du coeur. : The greatest thoughts come from the heart. - Vauvenargues
La critique est aisée, mais l'art est difficile. : Criticism is easy, art is difficult. - Destouches.
Faites-vous des amis prompts à vous censurer. : Make friends with those who would be quick to criticize you. - Boileu.
Généralement, les gens qui savant peu parlent becoup, et les gens qui savant beaucoup parlent peu.: Generally speaking, the people who know little speak a lot and the people who know a lot speak little. - Rousseau
Le vrai philosphe n'attend rien des homes, et il leur fait tout le bien don't il est capable.: The true philosopher expects nothing from others and offers them the best he can give them. - Voltaire.
Ce qui manque aux orateurs en profundeur, ils vous le donnent en longueur.: Whatever a speaker is missing in depth he will compensate for in length. - Montesquieu.
Rien ne pèse tant que un secret. : Nothing weighs more than a secret. - La Fonataine.
La parole nous a été donnée pour déguiser notre pensée. : We were given speech to hide our thoughts. - Talleyrand.
La cuisine, c'est quand les choses ont le goût de ce qu'elles sont. : Fine cooking is when the things you have cooked taste as they are. - Curnonsky.
La parfaite valeur est de faire sans témoin ce qu'on serait capable de faire devant tout le monde. : True valor is to do in secrecy what you could just have easily done before others. - La Rochefoucauld.
Le travail éloigne de nous trois grands maux: l'ennui, le vice et le besoin. : Work delivers us from three great evils: boredom, vice and want. - Voltaire.
Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire. : A fool can always find an even bigger fool to admire him. - Boileau.
Il est difficle de vaincre ses passions, et impossible de les satisfaire.: It is difficult to master your passions and impossible to satisfy them. - De La Sabliére.
L'orgueil est le consolateur des faibles.: Pride is the consolation of the weak. - Vauvenargues.
Merci!