Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

French Audio Request

cortazar11
80 Words / 4 Recordings / 0 Comments
Note to recorder:

C´est a text de un livre de Albert Camus (L´étranger)

Quand la sonnerie a encore retenti, que la porte du box s´est ouverte, c´est le silence de la salle qui est monteé vers moi,le silence, et cette singulière sensation que j´ai eue lorsque j´ai constaté que le jeune journaliste avait detourné les yeux.Je n´ai pas regardé du côte de Marie.Je n´en ai pas eu le temps parce que le président m´a dit dans une forme bizarre que j´aurais la tête tranchée sur une place publique au nom de peuple français.

Recordings

  • L´étranger ( recorded by Sweetpeppermint ), No Accent

    Download Unlock
  • L´étranger ( recorded by Edwige60 ), Parisien

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    Quand la sonnerie a encore retenti, que la porte du box s´est ouverte, c´est le silence de la salle qui est montée vers moi, le silence, et cette singulière sensation que j´ai eue lorsque j´ai constaté que le jeune journaliste avait détourné les yeux. Je n´ai pas regardé du côte de Marie. Je n´en ai pas eu le temps parce que le président m´a dit dans une forme bizarre que j´aurais la tête tranchée sur une place publique au nom du peuple français.

  • L´étranger ( recorded by thomaup ), standard French

    Download Unlock
  • L´étranger ( recorded by Wanda ), Standard

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    Quand la sonnerie a encore retenti, que la porte du box s´est ouverte, c´est le silence de la salle qui est montée vers moi. Le silence, et cette singulière sensation que j´ai eue lorsque j´ai constaté que le jeune journaliste avait détourné les yeux.Je n´ai pas regardé du côté de Marie.Je n´en ai pas eu le temps parce que le président m´a dit de manière étrange que j´aurais la tête tranchée sur une place publique au nom de peuple français.

Comments