Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

French Audio Request

arkaye
341 Words / 2 Recordings / 0 Comments
Note to recorder:

S'il vous plaît lire ce poème de Michaux en français. Si vous connaissez l'anglais, également lire la traduction anglaise. Je veux savoir comment un Français natif lit en anglais. Il n'a pas besoin d'être parfait.

La simplicite

Henri Michaux

Ce qui a manqué surtout à ma vie jusqu’à présent, c’est la simplicité. Je commence à changer petit à petit.

Par exemple, maintenant, je sors toujours avec mon lit, et quand une femme me plaît, je la prends et couche avec aussitôt.

Si ses oreilles sont laides et grandes ou son nez, je les lui enlève avec ses vêtements et les mets sous le lit, qu’elle retrouve en partant ; je ne garde que ce qui me plaît.
Si ses dessous gagneraient à être changés, je les change aussitôt. Ce sera mon cadeau. Si cependant je vois une autre femme plus plaisante qui passe, je m’excuse auprès de la première et la fais disparaître immédiatement.

Des personnes qui me connaissent prétendent que je ne suis pas capable de faire ce que je dis là, que je n’ai pas assez de tempérament. Je le croyais aussi, mais cela venait de ce que je ne faisais pas tout comme il me plaisait.

Maintenant, j’ai toujours de bonnes après-midi. (Le matin, je travaille).

Simplicity

What has been particularly lacking in my life up to now is simplicity. Little by little I am beginning to change.

For example, I always go out with my bed now and when a woman pleases me, I take her and go to bed with her immediately.

If her ears are ugly and large, or her nose, I remove them along with her clothes and put them under the bed, for her to take back when she leaves; I keep only what I like.

If her underthings would improve by being changed, I change them immediately. That is my gift. But, if I see a better-looking woman go by, I apologize to the first and make her disappear at once.

People who know me claim that I am incapable of doing what I just described, that I haven’t enough spunk. I once thought so myself, but that was because I wasn’t doing everything just as I pleased.

Now, I always have excellent afternoons. (Mornings I work.)

Recordings

  • La Simplicite, ecrit par Henri Michaux ( recorded by tiverne ), french

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    La simplicite

    Henri Michaux

    Ce qui a manqué surtout à ma vie jusqu’à présent, c’est la simplicité. Je commence à changer petit à petit.

    Par exemple, maintenant, je sors toujours avec mon lit, et quand une femme me plaît, je la prends et couche avec aussitôt.

    Si ses oreilles sont laides et grandes ou son nez, je les lui enlève avec ses vêtements et les mets sous le lit, qu’elle retrouve en partant ; je ne garde que ce qui me plaît.
    Si ses dessous gagneraient à être changés, je les change aussitôt. Ce sera mon cadeau. Si cependant je vois une autre femme plus plaisante qui passe, je m’excuse auprès de la première et la fais disparaître immédiatement.

    Des personnes qui me connaissent prétendent que je ne suis pas capable de faire ce que je dis là, que je n’ai pas assez de tempérament. Je le croyais aussi, mais cela venait de ce que je ne faisais pas tout comme il me plaisait.

    Maintenant, j’ai toujours de bonnes après-midi. (Le matin, je travaille).

    Simplicity

    What has been particularly lacking in my life up to now is simplicity. Little by little I am beginning to change.

    For example, I always go out with my bed now and when a woman pleases me, I take her and go to bed with her immediately.

    If her ears are ugly and large, or her nose, I remove them along with her clothes and put them under the bed, for her to take back when she leaves; I keep only what I like.

    If her underthings would improve by being changed, I change them immediately. That is my gift. But, if I see a better-looking woman go by, I apologize to the first and make her disappear at once.

    People who know me claim that I am incapable of doing what I just described, that I haven’t enough spunk. I once thought so myself, but that was because I wasn’t doing everything just as I pleased.

    Now, I always have excellent afternoons. (Mornings I work.)

  • La Simplicite, ecrit par Henri Michaux ( recorded by Meliyann ), French

    Download Unlock

Comments

Overview

You can use our built-in RhinoRecorder to record from within your browser, or you may also use the form to upload an audio file for this Audio Request.

Don't have audio recording software? We recommend Audacity. It's free and easy to use.