I need to say these lines in Polish for an American TV audition. I need to say, Bazyli, in a very excited voice. I'm nervous (Ja Jestem Nerwowy)in a nervous tone. Moj syn in a very excited tone. To help you understand the situation better, what's happened is my son was kidnapped and is now returned to me. I am nervous or anxious in an elevator, I turn to my husband and say, I'm nervous, then the elevator door opens and I see the baby and I say excited, almost yelling, BAZylI!!! Then the FBI hands me the baby and I say, Moj Syn, I check him over to make sure he is o.k. and healthy and I turn to my husband and say, On jest O.K., unless you think I should say, he is fine, or he looks good/healthy?? I'm trying to make it easy on me, by saying on jest ok. I got these translations from somewhere else, so I'm not even sure if nerwowy is accurate. Please say the first phrase as though you are nervous and say it slow. Say moj syn as though you are full of joy, this is when I cry with happiness. On jest o.k. can be natural speed. can you say everything slowy and again in natural speed with some emotion, please? I need to say it in natural speed with emotion and I don't know where to put the stress in the words. If you only want to say it once, then do it in natural speed with some emotion. Thanks so much. I need this in Polish not Russian, this is very important.
Ja Jestem Nerwowy. Bazyli!!! Moj syn. On jest o.k.
Sorry, I wasn't aware I'll get a chance to write this. Here are the replacement lines. Trust me, they are much, much better -- I do a little translating for fun and I watch quite a lot of movies :)
Tak się boję...
Bazyli!!
Mój synek!
Chyba nic mu się nie stało.