Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Japanese Audio Request

MasayumeRentarou
170 Characters / 3 Recordings / 3 Comments

ケネスはプログラミングが上手ですから彼はプログラミングすることを楽しみます。彼は絵が下手ですからプログラミングが彼に創造的の自由をくれました。彼は英語が嫌いです。なぜなら、僕たちを困らせるために必要がない文法規則が多すぎると彼は思います。前、彼はサッカーとフットボールをしました。彼は空手にもっと努力を入れるためにそのスポーツを諦めました。

Recordings

  • Japanese Translation Homework ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock
  • Japanese Translation Homework ( recorded by Macky ), Tokyo(Normal)

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    ケネスはプログラミングが上手でプログラミングすることを楽しんでます。彼は絵が下手ですプログラミング彼に創造的自由を与えました。彼は英語が嫌いです。なぜなら、我々を困らせるような必要がない文法規則が多うからです。前、彼はサッカーとフットボールをやっていました。彼は空手にもっとるためにれらのスポーツをめました。

  • Japanese Translation Homework ( recorded by Macky ), Tokyo(Normal)

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    ケネスはプログラミングを楽しんでいす。なぜなら、それが得意だからです。彼は絵を書くの得意はないので、プログラミングが彼に創造的自由を与えてい。彼は英語が嫌いです。なぜなら、非常多くの必要ない文法規則がると思うからです。彼は前、フットボールとサッカーをしていました。彼は空手に、より多くの努力を注ぐためにそれらのスポーツはやてしまいました。

Comments

Macky
Feb. 4, 2015

Hi Masayumerentarou-san.

I correct your homework script. But I don't know your original sentence of English.
If you want to know these answer of Japanese. Please write on the comment.

日本語、がんばってください。

MasayumeRentarou
Feb. 4, 2015

Hello, Macky-san

Here is the English script:

Kenneth enjoys programming because he is good at it. Since he isn’t good at drawing, programming gives him creative freedom. He dislikes English because he believes that there are too many unnecessary grammar rules. He used to play football and soccer. He gave up those sports to put more effort into karate.

Thank you for your contribution!

Macky
Feb. 5, 2015

Hi Masayumerentaro-san,
This is my answer of Japanese transration below,

ケネスはプログラミングを楽しんでいます。なぜなら、それが得意だからです。彼は絵を書くのが得意ではないので、プログラミングが彼に創造的な自由を与えています。彼は英語が嫌いです。なぜなら、非常に多くの必要のない文法規則があると思うからです。彼は以前、フットボールとサッカーをしていました。彼は空手により多くの努力を注ぐためにそれらのスポーツはやめてしまいました。

I took the sentence that was as possible almost a literal translation. If it is an answer to your homework, I cannot have any problem in this. There is no error as the Japanese grammar and meaning. Please refer to it.

Macky

Overview

You can use our built-in RhinoRecorder to record from within your browser, or you may also use the form to upload an audio file for this Audio Request.

Don't have audio recording software? We recommend Audacity. It's free and easy to use.