natural speed and pronounciation :) please correct mistakes!
Il ne mérite pas de tels amis.
Tu as mérité d'obtenir l'avantage de décrocher ce poste, tu as donné tout le effort.
Il m'a dit que il faut emprunter de l'argent à une banque mais j'en ai conçu une mauvaise idée.
Il a emporté le son secret dans la tombe, alors personne apprendre du lieu du tresor.
Le cyclone a tout emporté sur son passage, je plains les habitants du ceux parties-là.
Essaie de discuter sans t'emporter de la colère, tu ne arrive à rien portant de cette manière.
En partient elle a oublié de emporter sa valise, il est impossible de être autant de distraite.
Ils ont un enfant vif et intelligent, ils espèrent que arrivera trés loin dans la vie.
Il a acéléré brusquement et a doublé l'autre véhicule quasi s'écrasant avec la.
Il a doublé le papier avec soin et l'a mis sous la porte.
Nous avons tendu la lessive avant de sortir pour ne laissir pas aucun travail le matin prochain.
brûler l'étape
Une langue on apprend par étapes, alors on en doit s'amuser dans le processus.
Le cycliste n'a fini l'étape dans le temps prévu.
C'est joli que elle aime sa occupation mais que elle n'est payée assez pour pouvoir gagner sa vie, c'est l'envers du décor.
Mes locataires ont laissé ma maison à l'enver.
Vous ne doit laisser subir préjudice à vos famille.
C'est fâcheuse que fasse autant de chaleur.
I put "??" after the sentence I had trouble understanding, therefore I'm not sure of my correction: did you mean "You mustn't let your family suffer" or "You mustn't let your family be cheated"?