Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Japanese Audio Request

4sato
648 Characters / 3 Recordings / 3 Comments
Note to recorder:

日本語で録音して下さい

今日は、サーモンを表す「鮭」についてお話します。
Today, I am going to write about the kanji (Chinese character) for salmon“鮭”.

この漢字には、「さけ」と「しゃけ」という二通りの読み方があります。
This particular kanji/ Chinese character has two different readings, “さけ” and “しゃけ”.

正直に申し上げると、私は二者の違いがよくわかりません。
To be frank, I myself don’t really understand the exact difference between the two.

私は、鮭の切り身については「しゃけ」と発音する一方で、鮭そのものに関しては「さけ」と発音します。
When I am talking about a fillet of salmon I say “しゃけ”, whereas when I say“さけ” I am talking about the fish.

奇妙なことに、日本の代表的な食べ物である「寿司」や「刺身」について話をする際、日本人は概して外来語である「サーモン」を使います。
Oddly enough, when (we) Japanese talk about the quintessential Japanese dishes“寿司” (sushi) and “刺身” (sashimi), we generally use the imported word “サーモン” instead of “鮭”.

Recordings

  • 「鮭」についてお話します。 ( recorded by yuka ), unspecified accent

    Download Unlock
  • 「鮭」についてお話します。 ( recorded by seech ), Tokyo

    Download Unlock
  • 「鮭」についてお話します。 ( recorded by ryujiro ), native Japanese

    Download Unlock

Comments

seech
Feb. 17, 2012

「しゃけ」は東京風の発音ですね。
私も昔はこのように発音していました。

seech
Feb. 27, 2012

昔は鮭は塩漬けされたものが切り身として売られているのが普通でした。
贈答品としても鮭一本ごと塩漬けされたものが多用されました。
日本人には、かなり塩辛い鮭の切り身しか馴染みが無かったのです。

寿司や刺身として食卓に並ぶようになったのは比較的に最近です。ノルウェーやカナダからの冷凍物は今までの鮭の食感とは違うものでした。
このため、「サーモン」と別名で呼ばれるのだと思います。

4sato
Feb. 29, 2012

サーモンのことを解説してくれて感謝しています。とても勉強になりました。

また、録音ありがとうございます。

Overview

You can use our built-in RhinoRecorder to record from within your browser, or you may also use the form to upload an audio file for this Audio Request.

Don't have audio recording software? We recommend Audacity. It's free and easy to use.