Worrying about the Taiwanese People
(台湾加油!)
Yesterday morning, I heard that a large earthquake hit the southern part of Taiwan.
昨日の朝、台湾に大きな地震が発生したことを知りました。
It's not a domestic news story, so I haven't been able to find out much about it. It's really sad.
日本国内のニュースと違い、得られる情報が少ないのでとても悲しいです。
I have a few Taiwanese friends on this site, and in real life as well.
このサイトにも台湾出身の友達が何人かいるし、日本の身近な知り合いの中にも台湾出身の方が何人かいます。
All the Taiwanese people I've ever met have been wonderful people - incredibly kind and lots of fun, so it's heartbreaking thinking about what they must be going through.
私が今までに出会った台湾人はみんな親切で朗らかで素敵な人ばかりです。なので彼らの気持ちを思うと、とても心が痛みます。
We experienced a big earthquake back in 2011, and I can tell you that no matter how painful the situation is, you can get back up on your feet again and move on.
2011年に日本でも大きな地震がありました。その経験から、今はどんなに大変な状況で挫けそうになっていたとしても、いつか必ず立ち上がり、未来に向かって歩き出すことができると言えます。
Let's get over this together.
ともに歩きましょう。
Everybody in Japan remembers how much the help and messages from people outside Japan comforted us.
日本の震災の時、海外からの募金やメッセージがどんなに私たちの心を慰め励ましてくれたことか、日本人は誰もが皆よく覚えています。
I'm going to support the Taiwanese people too, now when they need it.
今回は私も必ず協力するつもりでいます。
I'm sure the Japanese Prime Minister will support them too.
安倍総理も「どんなサポートでもする」と言っています
People of Taiwan, hang in there!
台湾の皆さん、頑張って!
I'm waiting to hear a little more....
もう少し新しい情報が届くのを待ちます...
(If only I'd studied Chinese!)
(中国語を勉強していればよかった(;_;))
台湾加油!
昨日の朝、台湾に大きな地震が発生したことを知りました。日本国内のニュースと違い、得られる情報が少ないのでとても悲しいです。
このサイトにも台湾出身の友達が何人かいるし、日本の身近な知り合いの中にも台湾出身の方が何人かいます。私が今までに出会った台湾人はみんな親切で朗らかで素敵な人ばかりです。なので彼らの気持ちを思うと、とても心が痛みます。
2011年に日本でも大きな地震がありました。その経験から、今はどんなに大変な状況で挫けそうになっていたとしても、いつか必ず立ち上がり、未来に向かって歩き出すことができると言えます。ともに歩きましょう。日本の震災の時、海外からの募金やメッセージがどんなに私たちの心を慰め励ましてくれたことか、日本人は誰もが皆よく覚えています。今回は私も必ず協力するつもりでいます。安倍総理も「どんなサポートでもする」と言っています。台湾の皆さん、頑張って!
もう少し新しい情報が届くのを待ちます...
(中国語を勉強していればよかった(;_;))