Natural speed please, thank you :)
Scene VIII – Closing Credits
“Just in Time” by Nina Simone
Let's go
Just in time you've found me just in time Before you came my time was running low I was lost the losing dice were tossed My bridges all were crossed nowhere to go Now you hear now I know just where I'm going No more doubt of fear I've found my way For love came just in time you've found me just in time And changed my lonely nights that lucky day
Just in time
Before you came my time was running low oh baby I was lost the losing dice were tossed My bridges all crossed nowhere to go Now you hear now I know just where I'm going No more doubt of fear I've found my way For love came just in time you've found me just in time And changed my lonely nights and changed my lonely nights And changed my lonely nights and changed my lonely nights And changed my lonely nights that lucky day “Je T’aime Tant” by Julie Delpy
Tu me suis tu me souris dans la nuit tu me seduis You follow me You follow me in the night you seduce me
Je sais que tu sais que je ne sais plus qui je suis I know that you know that I no longer know who I am
Je t'aime tant je t'aime tant pourtant I love you so, I love you so, however
Comme le temps qui passe et ment j'attends Like time that passes and I wait
Toujours perdante tu me tourmentes Always the loser, you torment me
Et tes desirs me prirent pour me detruire And your desires take a hold of me to destroy me
Je prends un certain plaisr a souffrir I take a certain pleasure in suffering
A me punir a me repentir At punishing myself, at my repentance
Toujours soumise tu me meprises tu me rejettes tu me maltraites Always subjected, you take a hold of me, you reject me
Douleur et desir sont synonymes de mon plaisir You treat me badly, pain and pleasure are synonym of my pleasure
Je m'abandonne aux hommes sans souci ni tourment I abandon myself to men without worry or torment
Je me suis perdue sans retenue pour un jeune homme I lost myself with abandon to a young man
Un peu hors de la norme A little outside of the the norm
Tu me cherches tu me guettes tu me tiens et je me sens bien You look for me, you watch me, you hold me and I feel good
Tu me prends si lentement je desapprends You take me oh so slowly, I lose myself
Puis tu me rends mon tourment And you bring me back
Je serai ce qui te plait la lumiere sur ta peau I will be whatever pleases you, the light on your skin
Celle qui t'attend a la porte The one who waits at your door
Et celle qui peu importe je serai ce que tu veux The one who.....whatever, I will be what you want
La sueur sur ton front la brise dans tes cheveux The sweat on your brow, the breeze in your hair
Ou celle qui te brisera le cou Or the one that breaks your neck
Je te souris je te nuis je t'aime I smiled at you, I love you so, I love you so
Je te detruis je te tiens et tu viens I destroy you, I hold you and you come
Tout est bien qui finit bien All is well that ends well
Tu sais que je sais que tu ne sais plus qui tu es You know that I know that you don’t know who you are
Depuis que tu t'adonnes a nos petits jeux hors de la norme Since you gave yourself to our little show out of the norm
Je te plais tu me plais You please me, I please you
Nous sommes les amants du tourment We are the lovers of torment
La nuit nous tuons l'ennui l'amour toujours nous suit At night we kill boredom, love always follows us
Toujours l'amour nous fuit l'amour toujours nous detruit Love always escapes us, love always destroys us
Comme la pluie et l'oubli comme des cris dans la nuit Like the rain and forgetting, like the cries in the night
Je t'aime tant je t'aime tant pourtant. I love you so, I love you so, anyway