Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

English Audio Request

bangbang1
236 Words / 1 Recordings / 2 Comments
Note to recorder:

Please record in English part.
If you find any mistakes in English, please record as you want. Thank you very much!

• Today I found this news article and picture on a website by chance. I found it very interesting.
• This picture is of the ‘Stepping Bridge’ that was opened at SiChuan, China.
• When Chinese step on a bridge, they pray for their family’s happiness and health and peace for their country.
• Due to the Sichuan earthquake, this ceremony was stopped for three years, but from this year it has started again!
• So it has become a hot topic
• Not only MianYang people, but also visitors from DeYang and ChengDu also came, so it was overcrowded with people on the stepping bridge.
• It was completely packed with people crossing the bridge.
• Wow….Look at them! Could you even get one foot in?
• 오늘 나는 우연히 인터넷에서 이 소식과 사진을 보았는데, 무척 흥미로웠다. 이것은 중국 '미엔양'에서 거행한 ‘다리밟기’의 행사 장면으로, 이 행사는 200년간 내려온 전통행사라고 한다. 중국인들은 다리를 밟으며 한편 가족의 안녕과 건강을 기원하며 또 한편 나라의 평안을 기원한다고 한다. 사천지진으로 인해 3년간 이 행사가 중단 되었었는데 올해 다시 시작했다고 해서 이 ‘다리밟기’가 큰 화제거리가 되었다고 한다. 현장에는 '미엔양' 사람뿐 아니라 '더양'과 '청두' 사람들도 와서, 당일엔 10만명이 넘는 사람들로 인산인해를 이루었다고 한다.
• 와~ 보세요! 여러분은 한발자국이라도 들이 밀 수 있겠어요?
--《中国的方方面面 [fāng fāng miàn miàn]》 ------
• 今天我在网上偶然看到了这个新闻和照片,挺有趣。
• 这张照片是在四川绵阳举行的 “踩桥会”的场面。
• 这“踩桥会” 是绵阳200多年传下来的传统活动。
• 中国人一边踩桥,一边祝贺家人的平安健康和国家的平安。
• 由于四川地震,这个活动停顿了三年,不过今年又开始了。
• 于是这个“踩桥会” 成为了热门话题。
• 在现场不但有绵阳的人,连从德阳,成都来的人都聚在一起踩了桥。
• 当天来踩桥的人10多万人, 这里就成了人山人海。
• 哇~~你们看看,你们能踩进去一脚吗?< 你们能踩一脚进去吗? >

Recordings

  • Chinese traditional custom: Stepping Bridge/四川绵阳的“踩桥会”중국 '미엔양'의 '다리밟기' ( recorded by bluryamaneko ), northeast england

    Download Unlock

Comments

bangbang1
May 1, 2011

bluryamaneko , Thank you very much!
It`s so nice to listening your recording. ^^
Thanks again!

~bangabang~