Please read in English entry, and pass Korean.
Thank you very much!
~~~~~<A very useful internet site> >- (2011.1.23) ~~~~~~~~~
• This time/(Now?) I will introduce a very useful internet site for you, for me, for us!
• The main function of this site is to record for friends who are learning languge.
• For example, I can record Korean entries that you wrote, and you can record English/Chinese entries that I wrote.
• If then through recording by our mother languages, we can train our ears, , we can improve listening naturally.
• Sure, everyone knows “hearing” is learned earlier than ”talking” when learning language?
• The following link is my recording languge place. ->http://www.rhinospike.com/audio_requests/bangbang1
• And if you are interested in, you can stop by and try once.
• WoOow ~~by the way, it snowed very heavily this afternoon.(Heavy snow started this afternon.). It seems that it will bring a terrible traffic jam this evening.
===dectionary/sample sentences====
stop by들르다, 방문하다
stop by for…하려고 들르다.
stop by at…에 들르다.
언제 한번 들러
Drop[Stop, Swing] by sometime.
Drop in sometime.
버스 정거장을 지나오다pass by a bus stop
중도에서 그만두다
stop in the middle of work ;
do things by halves;
stop working halfway
We’ll stop by at your place. (당신이 있는 곳에 들르겠습니다.
Yeah, I thought I'd stop by. (그래, 잠깐 들릴까 싶어서
I happened to be in the neighborhood and thought I´d stop by and say hello. (이 동네에 온 김에 인사나 하고 갈까 해서 들렀습니다
I'm sure you did for the interview, so do it again when you stop by personnel. (그러니 인사부에 올 때도 그렇게 해주세요.
I hope that it will not inconvenience you to stop by tomorrow.
(내일 제가 들르는[방문하는] 것이 폐가 되지 않았으면 합니다.
Yeah. I just gotta stop by my locker first. (그래. 먼저 라커에 들러야 돼.
She wants you to stop by. (당신이 한번 들려 주길 바라셔
We’ll stop by at your place. (당신이 있는 곳에 들르겠습니다.
We just thought we’d stop by. (잠시 들르러 왔다
Why not stop by and see you in person? (잠시 들러서 얼굴이나 볼까 했지
Yeah. Yeah, I stopped by her place. (응, 그녀의 집에 잠시 들렀어
I stopped by to congratulate you. (축하하려고 들렀어요
Stopped by? As in, uh, (들렀다고? 단지 그냥..
Well, thanks for stopping by. (그래, 들려줘서 고맙네
I stopped by to see you, but you were out. (너를 만나려고 잠시 들렀는데 부재중이더군.
I was stopped by a police car for speeding. (나는 속도 위반으로 경찰차에 붙들렸다
Well, my boss stopped by the house today. (내 상관이 아까 아침에 왔었는데
http://lang-8.com/117072/journals/777733
-<유용한 인터넷 싸이트>- (2011.1.23) 오늘 아주 유용한 인터넷 싸이트를 하나 소개 하겠습니다. 이 싸이트의 주요 기능은 편안하게 친구들이 올린 문장을 녹음해 주는 것입니다. 예를 들자면 여러분들이 올린 한글 문장은 제가 녹음해 드리고, 제가 올린 중국 문장은 여러분들이 녹음을 해 주시는 겁니다. 그럼으로써 우리들은 서로에게 자연스러운 모국어로 녹음을 해 주고, 서로 상대방의 귀를 훈련시켜 주게 되며, 점점 듣기 능력이 향상 되게 될 것입니다.
어학 공부는 "말하기" 보다 먼저 "듣기"가 중요하다는 것은 누구나 다 알고 계시지요?
아래는 제가 기록한 곳인데 참고로 하셔요. 그리고 만약에 관심이 있는 분들은 와 보시고, 서로 서로 도와 주셔요
Korean Audio=> http://audioboo.fm/boos/260840-.mp3