Please, read an English entry.
Thank you very much!
~<A date under a snowing night>
Hello, everyone, how are you?
ooOoooo ~~It`s too late to write an entry now, but I will write very briefly.
Yeah~~~~ I had a date with my son tonight. ( This evening, I had a date with my son.) (Oh, My husband went on a business trip this morning.)
Today late in the afternoon when I was teaching a class, my son texted me, said "Shall we eat out this evening?"/"How about eating out this evening for a change?". Wow...After I finished my classes we met near HongIk University when it began to snow out of nowhere. It wasn`t a small snowing but big and large snowflakes.Yes, big and white snowflakes were falling down the dark night sky as if beautiful white flowers were dancing. We stood in a long line under the white snow because my son wanted to eat in a small restaurant. Sooo~~? we ate a bowl of rice capped[topped] with pork. Then after that we went to a cafe and had coffee while we talk about random things.
.After that we came back ho me and took Betty and Zzang-a (our 2 dogs) out for a walk. To tell you the truth we weren't really walking. We ran under the snow late at night. My son ran after me. It must be have been a strange scene to the other people. Hahaha.... running with dogs under this snowing dark night?Freaking out a little? Maybe someone thought, 'They must be off their head to go running and jumpinmg with dogs in this dark snowing night!' Anyway after my son gave Betty and Zzang-A warm bath.
I thought Wow~~~it`s really late, tomorrow I have to leave early in the morning.@.@/ Bye~~ Sweet dreams! I will come back tomorrow evening/night and will write a Korean entry with Korean audio too .
See you tomorrow~ bye^.*/
~~~ ~~~~《雪夜的约会》~~~~`~~ ~~~~~~
•大家晚上好!时间很晚了,没时间写今天的日记。不过我尽量赶快写吧。
•是的~~~今天我跟儿子有(了?)约会了。
•今天下午我上课的时候,收到了一条短信,是儿子发给我的。他说“今天晚上我们在外边吃饭怎么样? "
•我下课后刚见到儿子的时候,哇~~ 突然下雪了。
•这 不是小的雪,而是 鹅毛大雪[émáo dàxuě],它一下子开始纷纷飘落[fēn fēn piāo luò]了。
•黑黑的天空里,就像 纯白的花在 跳舞似的,白色的雪花 纷纷飘落了下来。 我和儿子在雪中,排着队等了半天。
•这是因为我儿子他想吃那小餐厅的盖浇饭 [gài jiāo fàn ]。
•所以呢~~我们终于可以吃到好吃的 盖浇饭 了[gài jiāo fàn ]。
•然后我们去咖啡厅边喝咖啡边聊天, 扯闲篇儿 [chě xián piānr ].
•回家后,我们带着베티和짱아在外边散步,不过说实话,那不是走路,那是跑步。
•我在前边跟짱아跑,儿子在我后边带着베티跟着我跑。
•在下大雪的夜晚带着两只狗奔跑的场面,那肯定是很奇怪吧?
•如果人家看到的这场面的话,他们肯定会觉得“他们是不是有神经病啊?怎么会那样搞呢?”
•”不管怎么样,跑完后,儿子给베티和짱아用热水干净地洗了澡。• 哇~~实在是很晚了。
•大家晚安!明天我再来写韩文和录音吧。那么。。。明天见! ~~《谢谢你的阅读,请多指教!》~~~
Korean Audio=> http://audioboo.fm/boos/253689-a-date-with-my-son-under-asnowing-night.mp3 (2011.1.11)< 눈 온 날 아들과의 데이트.>
지금은 일기 쓰기에 너무 늦은 시간이지만, 서둘러서 얼른 짧게 쓸게요.
네~~~ 오늘 저는 아들과 데이트를 했습니다.
오늘 늦은 오후 수업 중, 아들로부터 “오늘 저녁 밖에서 먹으면 어때?” 라는 메시지를 받았습니다. 와~~~ 수업을 마치고 홍익대 근처에서 아들을 만났을 때. 마침 갑자기 눈이 오기 시작했습니다. 작은 눈이 아니고 함박눈이 펑펑 내리기 시작한 것입니다. 네! ~~ 깜깜한 하늘에서 마치 하얀 꽃들이 춤을 추듯이, 새하얀 눈꽃송이들이 흩날리며 내려 왔습니다.우리는 흩날리는 눈송이 속에서 긴 줄을 서서 기다렸습니다. 왜냐하면 아들이 그 조그만 식당의 음식을 먹고 싶어 했기 때문입니다. 그래서요? ~~~ 우리는 맛있는 고기덮밥을 먹었습니다. 그리고 나서 근처 카페에 가서 이런저런 얘기를 나누며 커피를 마셨습니다.
집에 돌아 온 뒤에 베티와 짱아를 데리고 나가 집 주변을 잠시 걸었습니다. 사실 말하자면, 걸은 게 아니고 눈 내리는 어둠 속에서 달리기를 했던 거지요. 아들은 제 뒤를 따라 달렸고요. 다른 사람이 봤다면 정말 이상한 모습이겠지요? 하하하….눈 내리는 어둠 속에서 개와 달리는 것, 좀 정신 나간 짓 같지요? 어쩌면 다른 사람이 ‘저 사람들 눈 오는 밤중에 개와 달리다니 정신이 분명히 이상해진걸야. ‘ 이렇게 생각했을지도 모릅니다. 아무튼 아들은 산책이 끝난 뒤, 베티와 짱아에게 따뜻한 목욕을 시켜 주었습니다.
와~~ 정말 늦었네요. 내일 아침 일찍 나가야 하는 데,…...@.@/
안녕히 주무셔요. 내일 밤에 와서 한글로 일기도 쓰고 한글로 녹음도 하겠습니다.
그럼 내일 뵙겠습니다.―――――――
http://lang-8.com/117072/journals/762342
Korean Audio=>
http://audioboo.fm/boos/253689-a-date-with-my-son-under-asnowing-night.mp3