Farwell Betty#2(October 30, 2013) Today at about noon, I went to see a vet. The vet did a blood test, an ultrasound, and X-ray examination on Betty. The vet said Betty is old that her kidney is worse now; however, she is too old to go on dialysis. According to him, I should probably prepare myself if Betty pass away. Anyway, Betty is staying at the hospital tonight, and she is on an IV right now all alone at hospital . However, I'll take her home tomorrow as soon as possible. The room where Betty was didn't seem very good. Betty has to stay in a small wire mesh under a dark light, and even worse there were other barking dogs. I think that Betty is probably scared tonight. I''m so sad. I think she would rest better at home with my family. I feel it's a better way for her to go. Even worse, it seems that there is no good way get Betty better right now. I'm so so sorry Betty. Tonight, I left you alone in a scary dark room. Even worse, I had a fender bender on the way home from hospital. Maybe it was because I was crying because of Betty at that time, so it impeded my concentration. Today was so long. I'm just waiting for tomorrow.
2013. 10.30
오늘 낮 나는 수의사를 만나서, 베티의 혈액 검사, 초음파 검사, 그리고 x-ray를 찍어 보았다. 의사말로는 베티가 나이가 많아 신장 기능이 나빠졌다고 한다. 그러나 너무 늙어서 신장 투석은 하지 못한다고 했다. 의사 선생님 말로는 베티를 떠나 보낼 마음의 준비를 하는 게 좋을 거라고 하셨다. 아무튼 지금 이시간 베티는 혼자서 병원에서 수액을 맞고 있다. 그러나 난 내일 당장 베티를 데려 올 거다.
베티가 있는 방은 좋아 보이지 않는다. 어두운 등불 아래 작은 철장안에 있는데, 주변에서는 다른 개들이 마구 짖고 있었다.
오늘 밤은 베티에게 너무 무서운 밤일 것이다. 미안해, 베티야!
나는 집에서, 내 품안에서, 가족들과 함께 너를 보내 줄거야.
현재로서는 뾰족한 좋은 방법도 없으니, 베티에게 그것만이 최선의 방법인 듯 하다. 베티야, 너 혼자 무서운 방에 혼자 두고 와서 정말 미안해! 설상 가상, 귀가시 접촉 사고가 났다. 어쩌면... 내가 베티땜에 눈물이 나서, 집중력이 부족해진 탓인지도... 긴 하루였다. 얼른 내일이 오기를!