Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

English Audio Request

alsuvi
365 Words / 1 Recordings / 0 Comments

At the University, I studied Translation and Interpreting, and I had English as my major and French as the minor (I started French from scratch). So in the first year I had some classes in English with native speaker teachers, but they were more focused on general culture and history rather than on actually teaching the language.

I finished my degree, and did a postgraduate degree in localization (the adaptation of computer software for nonnative environments, especially in other nations and cultures) and I started to work as a freelance translator.
I've been working in this for the last 8 years (apart from also proofreading and translating between Spanish and Catalan).
Reading and translating, reading and translating... Contrary to popular belief, translating is not about communicating (in its interactive meaning); it is about understanding an original text and trying to say the same things or express the same ideas in your own language, and in a natural way.

So what happened after a few years of just reading and translating? My speaking skills got worse and worse. I also forgot a lot of basic, everyday's vocabulary because I just read technical English.

A couple of years ago, at a friend's party, I met a German guy and when I tried to speak to him in English I felt really uncomfortable and a bit embarrassed, especially when I told him that I was a translator! “Yes, I know, it's weird, I'm not really fluent in English, but you know, I just read boring technical manuals all day....” Oh God, it was a disaster! It is true, I do not need any speaking skill to do my job properly, but anyway, for my personal pride it was unacceptable.

Therefore, my first move to change that situation was to spent a month in an English speaking country, such as Ireland.

After spending four weeks there I could not say that I became fluent, but it was a first step towards losing my fear of speaking. It was the first time I had ever lived surrounded by English, and I had to use the language everyday in order to survive there. It was a great and very useful experience.

Recordings

  • My Contribution to the Polyglot Project (part 3) ( recorded by Seraph ), American

    Download Unlock

Comments

Overview

You can use our built-in RhinoRecorder to record from within your browser, or you may also use the form to upload an audio file for this Audio Request.

Don't have audio recording software? We recommend Audacity. It's free and easy to use.

Sponsored Links