Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Chinese - Mandarin Script Request

shibeilei
Complete / 1331 Characters
by by0455 0:00 - 3:48

司儀(emcee):美國商務部主管國際事務次長 桑切斯
馬總統(President Ma):美國商務部今年來大力推展美國的出口、投資跟觀光,那我們在許多方面也跟美方配合。這次貴方跟我們貿易發展協會簽署「太平洋橋梁計畫合作議倡書」,就是希望在這方面跟貴國有更多的配合。對於未來中華民國對外經貿關係的佈局,兩年前我們跟大陸簽署了「經濟合作架構協議(ECFA)」,去年跟日本簽署了投資的協議,那麼我們跟新加坡還有紐西蘭正在洽談「經濟夥伴協議」跟「經濟合作協議」,我們也希望未來在條件許可的情況下能夠參與「泛跨太平洋經濟夥伴協定」,在這方面呢我們也希望透過跟美國重啟TIFA的協商,能夠逐漸的把這些條件創造出來。
歡迎閣下第二次訪問中華民國。
口譯(interpreter):首先特別感謝馬總統邀訪,而且非常感謝您還記得我三十年前以學生的身分有曾經造訪過台灣,我對台灣有留下非常美好的印象,我對於台灣人民充滿了活力以及台灣的夜市都還有非常美好的回憶,我也對於台灣三十年後如此長足的進步也感到非常的驚嘆。此外,在過去三十年間,台美之間的關係也有相當長足的進步,尤其是我們共同努力要為兩國人民促進更多的繁榮。而我剛才提到重大進展最新的一項就是總統您提到的免簽證待遇,我相信這也代表雙邊關係進入了一個新的紀元。我也非常期盼這樣子的做法可以讓台灣的商旅人士能夠到美國探索更多的商機,也讓台灣的一般民眾能夠深入了解美國的文化以及各個面向。

司仪(emcee):美国商务部主管国际事务次长 桑切斯
马总统(President Ma):美国商务部今年来大力推展美国的出口、投资跟观光,那我们在许多方面也跟美方配合。这次贵方跟我们贸易发展协会签署「太平洋桥梁计划合作议倡书」,就是希望在这方面跟贵国有更多的配合。对于未来中华民国对外经贸关系的布局,两年前我们跟大陆签署了「经济合作架构协议(ECFA)」,去年跟日本签署了投资的协议,那么我们跟新加坡还有新西兰正在洽谈「经济伙伴协议」跟「经济合作协议」,我们也希望未来在条件许可的情况下能够参与「泛跨太平洋经济伙伴协议」,在这方面呢我们也希望透过跟美国重启TIFA的协商,能够逐渐的把这些条件创造出来。
欢迎阁下第二次访问中华民国。
口译(interpreter):首先特别感谢马总统邀访,而且非常感谢您还记得我三十年前以学生的身分有曾经造访过台湾,我对台湾有留下非常美好的印象,我对于台湾人民充满了活力以及台湾的夜市都还有非常美好的回忆,我也对于台湾三十年后如此长足的进步也感到非常的惊叹。此外,在过去三十年间,台美之间的关系也有相当长足的进步,尤其是我们共同努力要为两国人民促进更多的繁荣。而我刚才提到重大进展最新的一项就是总统您提到的免签证待遇,我相信这也代表双边关系进入了一个新的纪元。我也非常期盼这样子的做法可以让台湾的商旅人士能够到美国探索更多的商机,也让台湾的一般民众能够深入了解美国的文化以及各个面向。

Comments

Leave a comment

Note: this form is not for making a transcription. If you would like to transcribe this Script Request, please click the [ TRANSCRIBE ] button.

Overview

To make a new Audio Request or Script Request, click on Make a Request at the top of the page.

To record or transcribe for users learning your language, click on Help Others at the top of the page.

Recording and transcribing for other users will earn you credits and also move your own Requests ahead in the queue. This will help you get your requests recorded and/or transcribed faster.

Sponsored Links