Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Swedish Script Request

polyglot15
Complete / 875 Words
by peite 0:00 - 0:02:41

(Skådespelare:
Chefen
Torbjörn (Killen till vänster)
? (Killen till höger)

Chefen: Okej killar! Kom igen nu då! Kom igen nu då!
Nu då? Nya mål! Tänk kund! Kund är fokus! Kund! Kund! Kund! .... Kom igen nu då nu lyfter vi! Woohoo!
Torbjörn: Skulle inte du köpa koffeinfritt till henne?
?: Glömde tydligen det.

UNCOMPLETE

by peite 0:00:00 - 0:02:00

Actors:
Boss
Torbjörn (The guy to the left)
"Blue" (The guy to the right)

(?) = Things I couldn't hear clearly

Boss: Okej killar! Kom igen nu då! Kom igen nu då!
Nu då? Nya mål! Tänk kund! Kund är fokus! Kund! Kund! Kund! .... Kom igen nu då nu lyfter vi! Woohoo!
Torbjörn: Skulle inte du köpa koffeinfritt till henne?
Blue: Glömde tydligen det.
Blue: Teletransik(?) det är en fullständig idiot... Nej alltså jag menar dig.. Fast det är ändå en kvalificerad gissning baserad på rätt lång erfarenhet... ja, okej, om jag säger så här - krig har startats på grund av mindre kvalificerade gissnigar... okej vi gör alltså affär av det här nu - vad är det för problem som du vill att jag ska hjälpa dig med? ...
Heh, ja okej, alltså jag vill ju inte säga "vad var det jag sa!"(="what did I tell you!") så att eeh...
Torbjörn: Vad var det han sa?
Boss: Torbjörn, om vi säger att vi ska leverera inom fem arbetsdagar så måste vi också göra det.
Torbjörn: Fem arbetsdagar ja, men jag har ju inte arbetat med det i fem dagar! Så att...
Boss: Nej (okej), hur är länge har du arbetat med det då?
Torbjörn: Vadå effektiv tid? Bara med det liksom? Vi kan kolla här... Sammanlagt blir det då... Noll!
Boss: Noll dagar?!
Torbjörn: ...och noll minuter och noll sekunder.
Boss: Torbjörn! Nu tänker jag prata med dig så du förstår!
(Next she suddenly imitates Torbjörn who speaks in a southern dialect)
Noll, är också den siffra som du kommer finna uti ditt lönekuvärt! ("uti" is the same as "i" but sounds very old)

by Janoch 0:05 - 2:49

[Okey, some words that are left out of the spoken language are within brackets to make it easier to understand for foreigners. "Så att det..." (pronounced like "satt eh") is a "funny" way of ending a sentence while hinting that you are feeling uncomfortable because the conversation has run out of steam or because you feel the other person is a so stupid that there is no point in saying anything further.

If you have use for this transcription, please leave a comment for my ego :)]

-0:05-

Rakel: Okej killar, kom igen nu då, kom igen nu då. Ny dag, nya mål. Tänk kund, kund i fokus - kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund, kund! Kom igen nu då ny lyfter vi, shhhhhhh wooohooo!

Hannes: Skulle inte du köpa koffeinfritt [kaffe] till henne?

Torbjörn: [Jag] Glömde tydligen det.

- 0:45 -

H: Teletastic, det är en fullständig idiot? Nej, alltså, jag menade dig. Ja, fast det är ändå en kvalificerad gissning baserat på rätt lång erf... (erfarenhet) Ja, okej, men om jag säger såhär: krig har startats på grund av mindre kvalificerade gissningar... Okej, vi gör inte så stor affär av det här nu. Vad är det för problem som du vill att jag ska hjälpa dig med? Ja. Okej, alltså, jag vill ju inte säga "vad var det jag sa", så att det...

T: Vad var det han sa?

- 1:19 -

R: Torbjörn, om vi säger att vi ska leverera inom fem arbetsdagar så måste vi också göra det.

T: Fem _arbetsdagar_ ja, men jag har ju inte _arbetat_ med det i fem dagar, så att...

R: Nej, hur länge har du arbetat med det då?

T: Vaddå, effektiv tid

R: Mm.

T: Bara med det liksom?

R: Ja

T: Det kan jag kolla här. Ehhhh... Sammanlagt blir det dåååå... Noll.

R: Noll dagar?

T: Och noll minuter och noll sekunder.

R: Torbjörn, nu tänker jag prata med dig så [att] du förstår.

<rakel now immitates, in a very exaggerated way, the southern swedish dialect that Torbjörn speaks>

Noll är också den siffra som du kommer [att] finna uti ditt lönekuvert.

- 2:05 -

H: Bra, då skriver jag upp dig på den... Hur lång bindningstid det är? Oj, då får du... Kan du hänga kvar lite [så] ska jag kolla.

Du, du, du, du, du, du...

T: Dröj lite.

H: Bindningstid, där har vi det.

T: Va?

H: Hur ska jag kunna vara helt säker på att min flickvän inte ligger med någon annan?

T: Du har ingen flickvän.

H: Nej, men om vi säger... Om jag hade haft det. Då hade man kunnat ha bindningstid, så hade hon kunnat vara helt trygg utan att behöva gifta sig. Så: tager du denna Lisa att älska i nöd och lust, i 24 månader.

T: Ja, men du fattar ju inte...

H: Dessutom så ingår Spotify!

T: Men tycker du själv att det här är...

H: Jag är så jäkla smart! Hallå, är du kvar? Mm, då har jag bara en fråga? Eh, har du en pojkvän? För att annars [så] har jag en riktigt bra "deal" som vi skulle kunna lägga upp till dig här...

Comments

Leave a comment

Note: this form is not for making a transcription. If you would like to transcribe this Script Request, please click the blue [ TRANSCRIBE ] button.

Overview

To make a new Audio Request or Script Request, click on Make a Request at the top of the page.

To record or transcribe for users learning your language, click on Help Others at the top of the page.

Recording and transcribing for other users will earn you credits and also move your own Requests ahead in the queue. This will help you get your requests recorded and/or transcribed faster.