Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Japanese Script Request

naffl
Complete / 2891 Characters
by Lamphes 0:00 - 3:50


それは去年の出来事でした。

何だあれ。

魚みたいだな。

どうして魚が砂浜にいるんだろう。

ねぇ君、こんなところで何してるの。

見れば分かるでしょ。

それが分からないから聞いてるんだよ。

海へ戻りたいんです。

やっぱりね。

でも君、どうして砂浜なんかに。

それが僕にも分からないんだ。
波に乗って遊んでいたら、どういう訳か
砂浜に取り残されて。

助けてあげるさ。
ねぇ、スナフキン。

もちろん。
でも2人で持ち上がるかな。

よし、押してみよう。それっ。
よっ。よいしょ。

僕そんなに重いのかなぁ。

重い。君はまだ子供なんだろ。

そうだよ。ママは僕の倍以上ある。
ママ心配してるだろうなぁ。
僕もう息が出来ない。

何かいい方法を考えないと。

海がだんだん遠くなるみたいだ。

心配しないで、何とかするから。

ママ、ママ。

よし。転がそう。

え?

押すのは無理だけど、転がせるかも知れない。
こんなに丸いからね。

それだ。

よっ。

よいしょ。

おい君たち、やめてくれよ。

ちょっと我慢しろ。
これしか方法がないんだ。

目が回る。苦しい。

海へ戻らなくちゃ、お母さんに会えないぞ。
我慢。我慢。それ行け、もう少しだ。

押して、もっと押して。
これじゃまだ浅くて動けない。

もう一息だ、それ。

ママがいる。

どこに?

心配そうにこっち見てる。
ママー!ママは安心した。
それじゃ、どうもありがとう。
僕、もう一人で泳げる。

うん、これからあんまり
海岸に近づくなよ。

うん。
僕の名前はラップ。
君たちの名前は?

ムーミン・トロール。

僕は、スナフキン。

僕、君たちのこと絶対に忘れない。
じゃあ、さよなら。

さようなら。

さようなら。

始めにも言ったように、
これは一年前の出来事です。

by Lamphes 3:50 - 10:03

ねぇ、おばあちゃん
あたし、いつになったら自分のホウキが持てるの?

お前が本当の魔女になった時さ

だいぶ先ってこと?

あぁ、そうだろうね

つまんないなぁ、ホウキがあれば今すぐにでも
ムーミン谷へ遊びに行けるのに

ムーミン谷など行く暇はないよ
お前に新しい魔法を教える日なんだから

さぁ、この水の上を歩いてごらん、アリサ

それはもう覚えたわ
今日は新しい魔法を教えてくれるはずだったでしょ

お前が完全に歩けるかどうか試してからだよ

さっ、歩いてほら

アルカッサ、シルカッサ、クルルルハー、
ポンピンパン、ペポリンシャン、ニュルリンコ

どう、これでいいんでしょ?

もっと速く歩いてごらん

駆けてごらん、アリサ

はい

上手いもんだ
見事だよアリサ

ありがとう、おばあちゃん

それじゃ、新しい魔法だよ
今度は呪文を2度唱え、心の中で水の中と言ってごらん
お前は自由に水の中を動き回れるよ

水の中でも苦しくないの?

もちろん、さぁやって

アルカッサ、シルカッサ、クルルルハー、
ポンピンパン、ペポリンシャン、ニュルリンコ
アルカッサ、シルカッサ、クルルルハー、
ポンピンパン、ペポリンシャン、ニュルリンコ

ちゃんと2回呪文唱えたかい?

ええ

あっ

どうしたの?

沖の方でなんか跳ねたわ

飛び魚かな

いや、もっと大きな魚

サメかしら

サメ?

だったらフローレンが

そうだよ
フローレン、ボートに戻れよ
早くこっちにおいで

サメがいるの、早くおいで

サメ?

早く早く

フローレン急いで
サメがすぐ後ろまで来てるわ

違う

え?

サメじゃない、イルカだ

イルカ?

間違いない

ムーミン早くして

あれサメじゃなかったよ

え?

あれはイルカだと思う

そんな、だったら逃げることなかったのに

本当だ、イルカだわ

ひょっとしてあれ、僕の知ってるイルカかもしれない

え?ムーミン、イルカの友達がいるの?

確かめてくる

やぁ、ムーミン

ラップ?君はラップだね?

うん

1年でずいぶん大きくなったね
もう君は僕を背中に乗せて泳げるじゃないか

あぁ、お安いご用さ

わぁ、すごいすごい

背中に乗ってるわ

やっぱり友達だったのね

あたしも乗せてちょうだい

あたしも

フローレン、ミィ、このイルカは僕の友達のラップだよ

しっかりつかまってムーミン

オッケー

乗せて乗せて乗せて

乗っけてったら乗っけて
乗っけてったら乗っけて

はぁ、気持よかった
僕、魚になったような気分だったよ

あのね、ムーミン
海の中を見たいと思わない?

もちろん見たいよ

もう少し南の方だけど、海の底がとってもきれいな所があるんだ

見たい見たい

じゃ、今度連れて行くよ

あぁ、でも

どうしたの?

僕は海の中にはほんの少ししか潜ってられないんだ
息が続かないんだ

はぁ、そっかぁ
残念だな、海の底は本当にきれいだよ

すごいすごい

やっほー、すごいすごい

もっともっと

もっともっと、やっほー

海の中を見たいなぁ

わー、高い高いしてー

高い高いしてー

面白い

面白い

by Lamphes 10:03 - 13:01

ムーミン
ムーミン

アリサ

なんだか元気がないわね

いや、そんなことないさ

あたし、新しい魔法を教わったわ

ん?

どう、だんだん魔女らしくなったでしょう?

ちっとも
その新しい魔法って?

水の中を自由に歩きまわる魔法よ

へぇ、全然苦しくないの?

もちろん、もっと訓練すれば何時間でも平気だって
おばあちゃんが言ったわ
私は30分ぐらいしか

それだ

無駄よ、おばあちゃんは絶対に教えてくれないわ

半日でいいんだ、半日海の中に潜っていられたら

でも、あのおばあちゃんがムーミンに魔法を
教えるわけないわ

半日でいいんだね?

じゃあ、教えてくれるんですか?

特別にさ
お前が、うちの孫娘と仲良しらしいからね

ええ、仲良しです

ありがとう、おばあちゃん

なに、礼には及ばないよ
いいかいムーミン、半日が限度だよ
お前は海の中では魚になっているわけだから

僕、魚になるの?

見た目はそのままだけど、体の内部は魚と同じように
ならなくてはとても半日は海の中にいられないだろう?

あの、もしもですよ
半日を過ぎても海の中にいると、どうなるんです?

外側も魚になってしまうのさ

いや、怖くなったようじゃな
まぁ、わしにとっちゃどうでもいいことだがね

いえ、僕はやめるつもりはありません
で、どうすればいいんです?

いつ行くんだい?

明日
イルカは毎日海岸へ来るって言ってたから

よろしい
ではこの薬を飲んでもらおう
その後で、海に入る前の呪文と
海から出てくるときの呪文を教えるよ

さぁ飲んで

なんだかお腹こわしそう

海の底に行きたいのかね?
それとも、やめるのかね?

行きたい

すごいわムーミン
よく飲んだわね

確かにこれが飲めるようなら
魔女になる資格充分だよムーミン

魔女は遠慮するけど呪文教えて

Comments

naffl
Nov. 29, 2013

お願いします!!!

Leave a comment

Note: this form is not for making a transcription. If you would like to transcribe this Script Request, please click the [ TRANSCRIBE ] button.

Overview

To make a new Audio Request or Script Request, click on Make a Request at the top of the page.

To record or transcribe for users learning your language, click on Help Others at the top of the page.

Recording and transcribing for other users will earn you credits and also move your own Requests ahead in the queue. This will help you get your requests recorded and/or transcribed faster.