ouais c'est vrai?
ah nickel
putain l'enfoiré, de quoi là c'est pas vrai qu'est ce qu'il y a eu là?
il est con lui 'fin attends, ah mais ouais je regarde pas sur le bon truc là,
de quoi?
ouais
comment dire de
ah d'accord, ah bon y a pas de souci Nath'
non c'est juste que non c pas la peine
non non mais y a rien tu t'en fous ouais
c'est bon t'es prêt?
c'est vrai? c'est fort quand même
pourquoi? pourquoi qu'est ce qu'il avait fait?
AH c'est bon il est là on peut y aller.
oh putain, chaud là hein?
on va attendre ah mais t'es con y dit que c'est une nana c'est ça?
Je vous aurais volontiers fait une transcription, mais je dois avouer que, bien que le français soit ma langue maternelle, je ne comprends pas la moitié de ces petits bouts de phrases pris hors contexte. C'est d'ailleurs aussi un problème dans de nombreux films français actuels: les mots sont parfois tellement mal articulés ou accentués qu'ils en deviennent incompréhensibles.