Director Skinner: Nuestra profesora de gimnasia, la señorita Pommelhorst vas a deciros unas palabras.
Profesora Pommelhorst: Esto es muy emocionante para mí. Voy a tomarme una excedencia, y volveré en otoño como el señor Pommelhorst, vuestro profesor de taller.
Director Skinner: Os lo decimos ahora, niños, para que os adaptéis y no hagáis bromas.
Nelson: ¡Así que va a haber un nuevo aparato en el taller!
Director Skinner: Ese es justo el tipo de chascarrillo que quiero evitar. Jajaja, aparato! Saludar a vuestro nuevo profesor de gimnasia, el señor Krupt.
Profesor Krupt: Hoy vamos a jugar a un juego tan viejo como el sufrimiento: ¡Bombardeo¡
Milhouse: ¡Interesante! ¿Cuáles son las reglas?
Profesor Krupt: ¡Agáchate o palma!
[Sonidos de los ñinos]
Profesor Krupt: ¡Bomba! ¡Aguantarse! ¡Bomba! Ni hice un rasco, hijo! ¡Bomba, bomba! ¡Moveos para que os pueda verlos! ¡Bomba!
[Sonidos de los niños]
Bart: La cogí, salvado. ¡Ay!
Profesor Krupt: Hijo, ¿estás bien?
Bart: Ay, no sé.
Profesor Krupt: ¡Bomba, ah!
Bart: Ay, ay.
_______
Marge: Ay, cariño, si alguien está te acosando, debes decírselo al profesor.
Bart: Es el profesor el que está me acosando.
Marge: Pues díselo a tu acosador habitual. No le va hacer ni pizca de gracia.
Homer: Marge, se me ha roto los pantalones. Los únicos pantalones que entienden mis complicadas nalgas.
Marge: ¡Pues ese era el último par! ¿Cómo ha ocurrido?
Homer: Eh... pues por el desgaste, es normal.
______
Hombre desconocido: Señor, ¡el carro está averiado!
Homer: He pagado a cincuenta vueltas y pienso darlas! Jejejeje! Ay, ay! Jajaja!
______
Homer: Oh, tendré que moverme a constante algo para encontrar outro par como este.
Marge: Ah, Homer.
[Melodía]
_______
Profesor Kruft: Toma bombada, mole! Lloras como una niña, Amy. ¡Venga ya! ¡Sólo eran dientes de leche!
Bart: Ah, ¿Cuánto tiempo va a continuar esto? Uh!
Profesor Krupt: Veo que te gusta leer. ¿Te gusta el bombardeo?
Bart: ¡No!
Profesor Kruft: ¡Bomba!
_______
Bart: ¡Bomba, bomba! ¿Te gusta el bombardeo? Se va verlo... Jejeje. Ha llegado a la hora en que los bombardeados se conviertan en bombarderos. ¿Para qué metería yo esto aquí?
Lisa: ¡Mi saxofón!
Bart: Ah sí, ¡para eso!
Lisa: ¡Idiota! Le diré a mamá.
________
Profesor Krupt: ¡Vanhoten!
Milhouse: Presente, señor. Pero el médico me ha prohibido más bombardeos.
Profesor Krupt: Aquí tienes una segunda opinión. ¿Muntz?
Nelson: Vaya [???], ¡estoy pedo!
Profesor Krupt: Bienvenido al alcohólicos anónimos. ¡Siempre alerta!
Nelson: Ugh!
Profesor Krupt: ¿Simpsom? ¡Simpsom!
Bart: ¡Aquí! Hm...
Profesor Krupt: ¡Bart tiene una bola de hielo!
Porfesor: Se puede saber que bomba te ha picado, ¿Simpsom? Vas a descongelar, escurrir y entregarme esa pelota. Y luego la usaré para bombardearte. ¡Bombardeo!
Bart: ¡Niños al poder! ¡Toma!
_______
Willie: ¡Ah! ¡Mi cabaña se ha venido abajo! ¡Maldita bola destroza lares! Ahh…
Bart: Oye Willie, siento mucho haber cargado tu cabaña. Quiero hacer las paces contigo. Conozco un barranco donde hay un coche oxidado.
Willie: No me ilusiones con cuentos de barrancos y coches oxidados. Sólo conseguirás, hm, destrozarme el corazón.
Bart: Es mi madre, tengo que irme. He terminado este tablón. Por cierto, no te quedan clavos.
Marge: Pobre Willie. ¿Quiere pasar la noche en casa?
Willie: No necesito su caridad. Mientras tengo una sartén sobre mi cabeza.
Marge: No es una sartén, ¡es un colador!
Willie: Ah, ¡con que hice con que pasó con la sopa¡
Willie: Gracias por acogerme, señora. Por favor, acepte esto a cambio. Es mi bien más apreciado: una escultura hecha con los aparatos que pierden los críos.
Marge: ¡Ah, oh! ¡Es preciosa! Me gusta esta parte de aquí, si me gusta... Hm... ¿Cómo es?
Lisa: Willie, espero no ser entrometida, pero pareces haber te resignado a una vida de abyecta inmundicia...
Willie: Mi familia está acostumbrada. A mi abuelo le hacían a pasar la mina para asegurarse de que los canarios no corrían peligro.
Lisa: ¿Y nunca has aspirado a algo mejor?
Willie: ¿Algo mejor? ¿Para Willie? [canción]
Lisa: ¿Y?
Willie: ¡Ya está!
Bart: Quizá podrías apuntar un poco más alto.
Willie: Bueno, veamos.
Nuestra profesora de gimnasia la señorita de gimnasia Pommel Horse va a decirnos unas palabras: esto es muy emocionante para mi. Voy a tomarme una excelencia y volveré en otoño como señor Pommel Horse vuestro profesor de Taller. Os lo decimos ahora niños para que os adapteis y no hagais bromas. ¿Asi que va a haber un nuevo aparato en el taller? Ese es justo el tipo de chascarrillo que quiero evitar... jajaja aparato...Saludar a nuestro nuevo profesor de gimansia el profesor Krum. Hoy vamos a jugar a un juego tan viejo como el sufrimiento. Bombardeo...interesante...'¿cuáles son las reglas? agachate o palma! Bomba a asustarse...bomba esto es un asco hijo...bomba....bomba...joder para que pueda veros... hijo ¿estás bien? no se....cariño si hay alguien que te esta acosando debes decirselo al profesor. Es el profesor el que me esta acosando. Pues debe decirselo a tu acosador habitual...no le va a hacer ni pizca de gracia. Ma se me han roto mis pantalones los unicos pantalones que entienden mis complicadas nalgas. Pues ese era el ultimo par. ¿Cómo a ocurrido? Pues por el desgaste normal Señor el carro esta averiado. He pagado las cincuentas vueltas y pienso darlas. Oh tendré que remover rama con santiago para encontrar otro par como este. Toma....ahora toma niña...venga ya solo eran dientes de leche. Oh cuanto tiempo más va a continuar esto. veo que te gusta leer ¿Te gusta el bombardeo? Bomba, bomba ¿te gusta el ombardeo? Se va a enterar. Ha llegado la hora en que los bombardeados se conviertan en bombarderos. ¿Para que meteria yo esto aqui? ¡Mi saxofón! Oh si, para eso... ¡Idiota! Vas a ir a...Banhoonten. Presentes señor pero el medico me ha prohibido más bombardeos...Aqui tienes una segunda opinion. Mont ....me la caña. estoy en pedo. Bienvenido a Alcoholicos Anonimos siempre alerta. Simson..Simpson...Aqui. Bart tiene una bomba de hielo. ¿Se puede saber que bomba te ha picado Simpson? Vas a descongelar, escurrir y entregarme esa pelota y luego la usaré para bombardearte...bombardeo. ¡Niños al ataque! Mi cabaña se ha veniido abajo. Malditos niños destroza-hogares.Oye Guli siento mucho haberme cargado tu cabaña. Quiero hacer las pases contigo. Conozco un barranco donde hay un coche oxidado. No me ilusiones con barrancos y coches oxidados. Solo conseguirás destrozarme el corazón. Esmi madre. Tengo que irme. He terminado este tablón. Por cierto no te quedan clavos.Pobre Willy. ¿Quiere pasar la noche en casa? No necesito su caridad mientras tenga una sarten sobre mi cabeza. No es una sartén es un colador. Ah eso es lo que pasó con la sopa. Gracias por acojerme señora. Por favor acepte esto. Es mi bien más preciado. una criatura hecha con los aparatos que tienen los crios. Uh es preciosa. Me gusta esta parte de aquí. Me gusta como es. Oye perdona por ser entrometido pero para haber resignado a una vida de cierta inmundicia. Mi familia esta acostumbrado. A mi abuelo le hacian bajar a la mina para asegurarse que los canarios no corrian peligro. ¿Y nunca has pillado algo mejor? ¿Algo mejor para Williy? All I want is a place somewhere... ¿y? ya esta. Quizas podria ocultar un poco más el tono....Bueno veamos.