Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Japanese Recordings

Tyrian
19 Characters / 1 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • ハリー・ポッターと賢者の石から文とネイティブの考えください ( recorded by Citronella ), standard Japanese

    Download Unlock
Guestmaster
178 Characters / 1 Comments
[ Show Text ]

Recordings

Guestmaster
442 Characters / 1 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • N国代表の事務所にテレビ設置、受信料支払い拒否の意向 ( recorded by arabianjasmine ), standard

    Download Unlock
davebirds
255 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • ドリームポップってどんなジャンル? ( recorded by Citronella ), standard Japanese

    Download Unlock
davebirds
371 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • “おじさん顔”のアザラシ 一般公開 鳥羽水族館 ( recorded by Citronella ), standard Japanese

    Download Unlock
davebirds
320 Characters / 2 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • 新型コロナに「負けへんで」 ポスターで街を元気に 大阪道頓堀 ( recorded by Citronella ), standard Japanese

    Download Unlock
Justusperthes
246 Characters / 1 Comments
[ Show Text ]

Recordings

rukamiyu
105 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

davebirds
400 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • ライブハウスと音楽興行「15%」の先にある未来は?(2) ( recorded by Citronella ), standard Japanese

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    ただ、こういった動きはとても「美しい」ものではありますが、「ファンの善意」に頼った仕組みであり、必ずしも持続可能なものではありません。そういった中で、今のところは持ちこたえているライブハウスなどの事業体も少しずつ追い詰められています。

    現状の動きを見る限りでは、「ライブ中心の産業構造」「感染の初期段階から事業活動を大幅に停止」「今後に向けた見通しも不透明」という音楽業界は、「アフター/ウィズコロナ」の社会の中での再起がかなり後になってしまう可能性があります。そして、本稿では音楽を題材としていますが、おそらく近しい課題が音楽以外のエンターテインメント、興行ビジネスについても横たわっていると思われます。

    なかなか前向きな話をしづらい状況ではありますが、こういった音楽業界の状況を通して、社会におけるエンターテインメントのあり方や位置づけについての議論と理解がより深まることを期待したいです。

davebirds
328 Characters / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • ライブハウスと音楽興行「15%」の先にある未来は?(1) ( recorded by Citronella ), standard Japanese

    Download Unlock
Overview

To make a new Audio Request or Script Request, click on Make a Request at the top of the page.

To record or transcribe for users learning your language, click on Help Others at the top of the page.

Recording and transcribing for other users will earn you credits and also move your own Requests ahead in the queue. This will help you get your requests recorded and/or transcribed faster.