Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

French Recordings

jia0000
74 Words / 2 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • Zouk(1) ( recorded by Segolene ), France

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    Aujourd'hui, c'estla rentrée des classes des petits sorciers.
    Sur son balai volant, Zouk arrive juste à temps pour entendre madame Cocotte-Minute, sa maîtresse adorée, l'euro présenter un nouvel élève.

    Pendant la récré, l'estero petits sorciers vont regarder le nouveau de plus près.
    Le nouveau d'Italia ; < Je....je....je....m.....m.... appppelllllllllll Ri....ri....ri...ki.....ki....ki....>
    Il n'arrive pas à dire deux mots. Il est rigolo, ce Rikiki,alors tout le monde rit.
    Mais pas lui. Il se met à pleurer.

  • Zouk(1) ( recorded by dot59 ), standard

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    Aujourd'hui, c'est la rentrée des classes des petits sorciers.
    Sur son balai volant, Zouk arrive juste à temps pour entendre madame Cocotte-Minute, sa maîtresse adorée, leur présenter un nouvel élève.

    Pendant la récré, les petits sorciers vont regarder le nouveau de plus près.
    Le nouveau d'Italie ; < Je....je....je....m.....m.... appppelllllllllll Ri....ri....ri...ki.....ki....ki....>
    Il n'arrive pas à dire deux mots. Il est rigolo, ce Rikiki,alors tout le monde rit.
    Mais pas lui. Il se met à pleurer.

phuggins
2 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

phuggins
2 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

phuggins
3 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

phuggins
2 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

Vladimir
735 Words / 3 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • Dialogues -1 ( recorded by KIDProf2020 ), Paris

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    - Pardon, mademoiselle, vous êtes Française?
    - Oui, monsieur.
    - Vous êtes de Paris?
    - Je suis de Marseille.
    - Et qu'est-ce que vous faites à Moscou?
    - Je suis institutrice. Je suis en vacances maintenant. Je suis (venue) à Moscou comme touriste.
    - Êtes-vous restée contente?
    - Je suis enchantée, ravie. Moscou, c'est si beau!
    - Enchanté, mademoiselle. Vous parlez un peu trop vite, mais je vous comprends quand même. C'est si beau, le Français! Et vous, est-ce que vous me comprenez?
    - Mais oui. Je vous comprends bien. Vous parlez bien français. Vous êtes professeur de français, monsieur?
    - Mais non, pas du tout. Je ne suis pas professeur de français. Je parle un peu françcais. Je suis ingénieur. Ingénieur -
    électricien.
    - Vous êtes de Moscou?
    - Non, mademoiselle. Je ne suis pas de Moscou. Je suis de Kazan. Permettez-moi de me présenter: Monsieur Ivanov, Victor Ivanov.
    - Enchantée, monsieur.
    - Enchanté, mademoiselle..?
    - Mademoiselle Labelle, Catherine Labelle.
    - Enchanté de faire votre connaissance, mademoiselle. Permettez-moi de vous présenter mes amis: ce jeune homme à la barbiche noir, c'est Eugène Matinko de Kiev. Il est chef d'un laboratoire à l'institut Polytechnique.
    - À l'École Polytechnique?
    - Si vous voulez. C'est la même chose. Enchanté, mademoiselle.
    - Enchantée, monsieur.
    - Et voilà monsieur Bassov, Boris Bassov, professeur d'électronique a l'Université de Saratov.
    - Enchanté, mademoiselle.
    - Enchantée, monsieur.
    - Excusez-moi, mademoiselle. Vous dites que vous êtes institutrice. Je ne comprends pas très bien ce que cela veut dire. Vous travaillez dans un institut?
    - Qu'est-ce que c'est qu'une institutrice? C'est mon travail, c'est mon métier. Je travaille a l'école maternelle.
    - Chez nous quand on enseigne à l'institut, à l'université on est professeur.
    - En France quand on travaille à l'école maternelle on s'appelle instituteur ou bien institutrice. À l'école primaire aussi. C'est quand on apprend tout aux enfants - à chanter, à danser, à parler comme il faut, à lire, à écrire, à jouer ensemble.
    - Et qu'est-ce que c'est qu'une école maternelle?
    - C'est une école pour les enfants de deux-trois à six ans. On у apprend la langue maternelle, le chant, la danse. On commence à lire, à compter.
    - C'est comme le jardin d'enfants chez nous.
    - Mais oui, chez nous pour les enfants de trois à six ans c'est le jardin d'enfants.
    - Ah! Ça, je ne le savais pas.
    - Et bien, Boris est de Saratov. Et voici mon ami Georges Béritachvili. Il est du Caucase.
    - Enchantée, monsieur.
    - Très heureux, mademoiselle.
    - Vous êtes de..?
    - Je suis de Tbilissi.C'est la capitale de la Géorgie.
    - Georges est mathématicien. Il travaille dans un Centre de recherches à Tbilissi. Et maintenant permettez-moi de vous présenter monsieur Igor Poliakov et sa femme, madame Svetlana Poliakova.
    C.L. - En France quand on travaille a l'ecole maternelle on s'appelle instituteur ou bien institutrice. A l'ecole primaire aussi. C'est quand on apprend tout aux enfants - a chanter, a danser, a parler comme il faut, a lire, a ecrire, a jouer ensemble.
    - Vous voulez dire: madame Svetlana Poliakova et son mari...
    - Merci, Georges. Les Poliakov, ce couple est de Péters.
    - Enchantée, madame, enchantée, monsieur.
    - Enchantée, mademoiselle.
    - Enchanté, mademoiselle.
    - Igor est astronome. Svetlana est musicienne, pianiste, professeur au Conservatoire de Saint-Pétersbourg.
    - Oh, c'est formidable! Les étoiles et la musique ensemble!
    - Et ce jeune homme, il n'est pas ingénieur, ni électricien, ni physicien, ni mathématicien, ni professeur, ni musicien. Devinez ce qu'il est. C'est à vous de trouver.
    - D'accord. Je cherche. Il est peut-être chimiste?
    - Non, il n'est pas chimiste.
    - Il est biologiste?
    - Non, il n'est pas biologiste.
    - P.-D.G.?
    - Et qu'est-ce que c'est que P.-D.G. Qu'est-ce que cela veut dire?
    - C'est que c'est qu'un P.-D.G.? Un président-directeur général.
    - Qu'est-ce que c'est que ça? Chez nous on est ou bien président ou bien directeur ou bien général.
    - On peut être directeur-général, à la rigueur.
    - Mais non, il n'est ni l'un ni l'autre.
    - Alors, il est docteur?.
    - Vous brûlez, il est docteur ès sciences, mais... pas médecin, pas en médecine.
    - Alors, je ne sais pas.
    - Il est architecte.
    - Docteur en architecture?
    - Et pourquoi pas?
    - C'est vrai, après tout, pourquoi pas?
    - Ravi de faire votre connaissance, mademoiselle.
    - Enchantée, monsieur. Mais comment vous appelez-vous?
    - Je m'appelle Pierre Benoît.

  • Dialogues -1 ( recorded by dot59 ), standard

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    - Pardon, mademoiselle, vous êtes Française?
    - Oui, monsieur.
    - Vous êtes de Paris?
    - Je suis de Marseille.
    - Et qu'est-ce que vous faites à Moscou?
    - Je suis institutrice. Je suis en vacances maintenant. Je suis (venue) à Moscou comme touriste.
    - Êtes-vous contente?
    - Je suis enchantée, ravie. Moscou, c'est si beau!
    - Enchanté, mademoiselle. Vous parlez un peu trop vite, mais je vous comprends quand même. C'est si beau, le Français! Et vous, est-ce que vous me comprenez?
    - Mais oui. Je vous comprends bien. Vous parlez bien français. Vous êtes professeur de français, monsieur?
    - Mais non, pas du tout. Je ne suis pas professeur de français. Je parle un peu français. Je suis ingénieur. Ingénieur -
    électricien.
    - Vous êtes de Moscou?
    - Non, mademoiselle. Je ne suis pas de Moscou. Je suis de Kazan. Permettez-moi de me présenter: Monsieur Ivanov, Victor Ivanov.
    - Enchantée, monsieur.
    - Enchanté, mademoiselle..?
    - Mademoiselle Labelle, Catherine Labelle.
    - Enchanté de faire votre connaissance, mademoiselle. Permettez-moi de vous présenter mes amis: ce jeune homme à la barbiche noire, c'est Eugène Matinko de Kiev. Il est chef d'un laboratoire à l'institut Polytechnique.
    - À l'École Polytechnique?
    - Si vous voulez. C'est la même chose. Enchanté, mademoiselle.
    - Enchantée, monsieur.
    - Et voilà monsieur Bassov, Boris Bassov, professeur d'électronique a l'Université de Saratov.
    - Enchanté, mademoiselle.
    - Enchantée, monsieur.
    - Excusez-moi, mademoiselle. Vous dites que vous êtes institutrice. Je ne comprends pas très bien ce que cela veut dire. Vous travaillez dans un institut?
    - Qu'est-ce que c'est qu'une institutrice?
    C'est mon travail, c'est mon métier. Je travaille à l'école maternelle.
    - Chez nous quand on enseigne à l'institut, à l'université on est professeur.
    - En France quand on travaille à l'école maternelle on s'appelle instituteur ou bien institutrice. À l'école primaire aussi. C'est quand on apprend tout aux enfants - à chanter, à danser, à parler comme il faut, à lire, à écrire, à jouer ensemble.
    - Et qu'est-ce que c'est qu'une école maternelle?
    - C'est une école pour les enfants de deux-trois à six ans. On у apprend la langue maternelle, le chant, la danse. On commence à lire, à compter.
    - C'est comme le jardin d'enfants chez nous.
    - Mais oui, chez nous pour les enfants de trois à six ans c'est le jardin d'enfants.
    - Ah! Ça, je ne le savais pas.
    - Et bien, Boris est de Saratov. Et voici mon ami Georges Béritachvili. Il est du Caucase.
    - Enchantée, monsieur.
    - Très heureux, mademoiselle.
    - Vous êtes de..?
    - Je suis de Tbilissi.C'est la capitale de la Géorgie.
    - Georges est mathématicien. Il travaille dans un Centre de recherches à Tbilissi. Et maintenant permettez-moi de vous présenter monsieur Igor Poliakov et sa femme, madame Svetlana Poliakova.
    C.L. - En France quand on travaille à l’école maternelle on s'appelle instituteur ou bien institutrice. A l’école primaire aussi. C'est quand on apprend tout aux enfants - à chanter, à danser, à parler comme il faut, a lire, à écrire, à jouer ensemble.
    - Vous voulez dire: madame Svetlana Poliakova et son mari...
    - Merci, Georges. Les Poliakov, ce couple est de Péters.
    - Enchantée, madame, enchantée, monsieur.
    - Enchantée, mademoiselle.
    - Enchanté, mademoiselle.
    - Igor est astronome. Svetlana est musicienne, pianiste, professeur au Conservatoire de Saint-Pétersbourg.
    - Oh, c'est formidable! Les étoiles et la musique ensemble!
    - Et ce jeune homme, il n'est pas ingénieur, ni électricien, ni physicien, ni mathématicien, ni professeur, ni musicien. Devinez ce qu'il est. C'est à vous de trouver.
    - D'accord. Je cherche. Il est peut-être chimiste?
    - Non, il n'est pas chimiste.
    - Il est biologiste?
    - Non, il n'est pas biologiste.
    - P.-D.G.?
    - Et qu'est-ce que c'est que P.-D.G. Qu'est-ce que cela veut dire?
    - C'est que c'est qu'un P.-D.G.? Un président-directeur général.
    - Qu'est-ce que c'est que ça? Chez nous on est ou bien président ou bien directeur ou bien général.
    - On peut être directeur-général, à la rigueur.
    - Mais non, il n'est ni l'un ni l'autre.
    - Alors, il est docteur?.
    - Vous brûlez, il est docteur ès sciences, mais... pas médecin, pas en médecine.
    - Alors, je ne sais pas.
    - Il est architecte.
    - Docteur en architecture?
    - Et pourquoi pas?
    - C'est vrai, après tout, pourquoi pas?
    - Ravi de faire votre connaissance, mademoiselle.
    - Enchantée, monsieur. Mais comment vous appelez-vous?
    - Je m'appelle Pierre Benoît.

abeille
74 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • Civilisation. ( recorded by stef91 ), unspecified accent

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    Civilisation.
    Les Français organisent beaucoup de réunions dans leur entreprises. Certains pensent qu'il y a trop de réunions! On parle alors de "réunionite" (une sorte de maladie).
    Culturellement, les Français ont besoin de parler ensemble, de discuter, de se convaincre, avant d'agir. Cette phase peut prendre beaucoup de temps.
    Le terme "accord" est souvent préféré au "consensus". On entend généralement: "Nous sommes arrivés à un accord. "Le terme "consensus" a parfois un sens négatif.

  • Civilisation. ( recorded by emma51520 ), unspecified accent

    Download Unlock
abeille
67 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • S'appeler et bien. ( recorded by MarieF ), neutral

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    Le verbe "s'appeler".
    - Comment vous appelez-vous? / Vous vous appelez comment? (familier)
    - Je m'appelle Victor Chan.
    - Comment s'appelle-t-elle?
    - Elle s'appelle Lise.
    - Tu t'appelles comment?
    - Antoine.
    "Bien" pour vérifier.
    On utilise l'adverbe "bien":
    - pour vérifier une information (question)...
    Vous êtes bien le responsable clientèle?
    Elle travaille bien à Limoges?
    - ou confirmer une information (affirmation):
    Il a bien reçu les documents.

  • S'appeler et bien. ( recorded by isa80 ), unspecified accent

    Download Unlock
abeille
93 Words / 0 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • L'entreprise. ( recorded by sandreen ), Français - Bretagne

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    Les présentations au bureau.
    Il existe deux manières courantes de présenter:
    - Je vous présente Viviane Hulot, mon assistante.
    - Enchanté(e)!
    Ou, simplement:
    - Viviane Hulot, mon assistante.
    - Enchanté(e)!
    Les lieux de travail.
    Les employés d'une entreprise travaillent dans un bureau.
    Les ouvriers fabriquent des produits dans une usine.
    Un médecin, un avocat, un notaire, travaillent dans un cabinet.
    Un vendeur (une vendeuse) travaille dans un magasin/une boutique.
    L'entreprise.
    Une entreprise peut avoir des concurrents (qui fabriquent/vendent le même type de produits) et des fournisseurs (qui vendent du matériel nécessaire à l'entreprise).

  • L'entreprise. ( recorded by emma51520 ), unspecified accent

    Download Unlock
abeille
94 Words / 1 Comments
[ Show Text ]

Recordings

  • L'organisation d'une réunion. ( recorded by Mag ), Pas d’accent

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    L'organisation d'une réunion.
    Avant une réunion, on décide de l'ordre du jour (= les sujets).
    Ensuite, on envoie les convocations. Les collègues confirment leur participation. On doit réserver une salle de conférences, équipée d'ordinateurs, de projecteurs et de connexions Wi-Fi.
    Si nécessaire, on doit avancer (≠ reporter/repousser) la réunion.
    Pendant la réunion, on prend des notes pour faire un compte rendu/un rapport. On peut envoyer une note de service (une information pour un groupe de collègues ou de collaborateurs) par mail (= par courriel).
    Types de documents professionnels:
    un tableau
    un graphique
    un contrat.

  • L'organisation d'une réunion. ( recorded by emma51520 ), unspecified accent

    Download Unlock
Overview

To make a new Audio Request or Script Request, click on Make a Request at the top of the page.

To record or transcribe for users learning your language, click on Help Others at the top of the page.

Recording and transcribing for other users will earn you credits and also move your own Requests ahead in the queue. This will help you get your requests recorded and/or transcribed faster.