Prefiro um falante masculino e de Portugal (se é possível). "LingQ" pronuncia-se como "link".
Sexta-feira passada encontrei em Pádua um rapaz português que tinha conhecido no site de CouchSurfing, uma comunidade de gente que gosta de entrar em contacto com pessoas de culturas diferentes e, às vezes, de acolhê-las na sua casa.
Esse rapaz chama-se Márcio, tem 33 anos e mora na cidade de Porto, mas os seus pais são de Braga. Ele é um técnico de som pela televisão pública portuguesa.
Essa foi a primeira vez que eu falei em português com uma pessoa "real". Antes, só tinha falado com tres tutores de LingQ. Além disso, todos os tutores de LingQ são brasileiros, assim eu nao sabia se ia a entender o sotaque de Portugal, que só tinha ouvido nas gravações do curso de Assimil e na radio portuguesa, mas nunca numa conversa. Por isso, fiquei muito contente quando vi que podia entender quase tudo do que Márcio dizia (mesmo se ele não falava muito devagar...) e quando ele me disse que o meu português era muito bom. É uma pena que a livraria portuguesa do LingQ seja tão pobre: se eu tivesse podido ler e escutar mais, especialmente no sotaque europeu, o meu português seria ainda melhor. Mas não posso-me queixar!
Olá. Notei que ainda ninguém se ofereceu para ler esse texto. Sou brasileiro, possuo sotaque de São Paulo, mas se ajudar, posso gravar uma versão minha enquanto aguarda uma versão de alguém de Portugal. Isso te ajudaria?