Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Dutch Audio Request

marloncori
313 Words / 1 Recordings / 1 Comments

Mijn avontuur met het Pools

Ik ben in 2009 afgestudeerd aan de universiteit van Brasilia (de hoofdstad van Brazilije) en mijn hoofdvak was Portugees-Engels vertaling, en omgekeerd. Toen ik daar mijn studies begon, heb ik twee Poolse uitwisselingsstudentes leren kennen. Ze konden beiden erg goed Portugees en Engels.

We hebben samen colleges vertaling gevolgd tijdens een half jaar. Tijdens deze werkcolleges werkten we in tweetallen om na te denken over welke woorden we moesten kiezen en waarom, bij het vertalen van de teksten. Natuurlijk zaten die twee Poolse meisjes altijd samen te fluisteren met elkaar in het Pools.

Soms hoorde ik hen praten en dan vond ik hun taal heel interessant klinken. Dus probeerde ik elke week naast hen te gaan zitten om hun gesprekken af te luisteren, terwijl ik met éen van mijn medestudenten werkte aan de vertalingen.

Eerlijk gezegd raakte ik toen niet bevriend met hen, maar het Pools boeide me wel zo dat ik toen besloot het in de toekomst op mijn eigen houtje te leren. Een week later stond ik toen in de boekhandel van de universiteit om naar bepaalde boeken voor mijn onderwerpen te zoeken.

Op dat oogenblik zag ik toevallig op het schap een boek met een rose omslag. Het was heel vreemd en ik vroeg me af wat het uitmaakte, aangezien rose volgens mij geen serieuze kleur is voor een academisch boek.

Toen ik het van het schap pakte, las ik wat op de cover stond in het Pools: "Hoi, hoe gaat het met je? - Pools leerboek voor Portugeestaligen". Het kwam als een verrassing voor mij, maar ik werd er tegelijk erg blij mee.

Hoewel dat zonder opnamen was, kocht ik het toch zonder aarzeling en op deze manier begon ik mijn avontuur met het Pools. Twee jaar later besloot ik plotseling naar Polen te verhuizen en sindsdien is er al negen jaar voorbij gegaan.

Recordings

  • Mijn avontuur met het Pools ( recorded by Benjieke ), eerder neutraal (Vlaams/België)

    Download Unlock
    Corrected Text
    more↓

    Mijn avontuur met het Pools

    Ik ben in 2009 afgestudeerd aan de universiteit van Brasilia (de hoofdstad van Brazilië). Mijn hoofdvak was Portugees-Engels. Toen ik daar mijn studies begon, heb ik twee Poolse uitwisselingsstudentes leren kennen. Ze konden beiden erg goed Portugees en Engels.

    We hebben samen colleges vertaling gevolgd gedurende een half jaar. Tijdens deze werkcolleges werkten we in tweetallen om na te denken over welke woorden we moesten kiezen en waarom, bij het vertalen van de teksten. Natuurlijk zaten die twee Poolse meisjes altijd samen te fluisteren met elkaar in het Pools.

    Soms hoorde ik hen praten en dan vond ik hun taal heel interessant klinken. Dus probeerde ik elke week naast hen te gaan zitten om hun gesprekken af te luisteren, terwijl ik met één van mijn medestudenten werkte aan de vertalingen.

    Eerlijk gezegd raakte ik toen niet bevriend met hen, maar het Pools boeide me wel zo dat ik toen besloot het in de toekomst op eigen houtje te leren. Een week later stond ik in de boekhandel van de universiteit om naar bepaalde boeken voor mijn onderwerpen te zoeken.

    En plots zag ik op het schap een boek met een rose omslag. Het was heel vreemd en ik vroeg me af waarover dat boek ging, aangezien rose volgens mij geen serieuze kleur is voor een academisch boek.

    Toen ik het van het schap nam, las ik op de cover in het Pools: "Hoi, hoe gaat het met je? - Pools leerboek voor Portugeestaligen". Het kwam als een verrassing voor mij, maar ik werd er tegelijk erg blij mee.

    Hoewel dat zonder opnamen was, kocht ik het toch zonder aarzelen en op deze manier begon ik mijn avontuur met het Pools. Twee jaar later besloot ik van de ene op de andere dag naar Polen te verhuizen en sindsdien zijn er al negen jaar voorbij gegaan.

Comments

Benjieke
June 29, 2020

In plaats van 'omslag', zou ik 'kaft' zeggen.

Overview

You can use our built-in RhinoRecorder to record from within your browser, or you may also use the form to upload an audio file for this Audio Request.

Don't have audio recording software? We recommend Audacity. It's free and easy to use.