Psst...

Do you want to get language learning tips and resources every week or two? Join our mailing list to receive new ways to improve your language learning in your inbox!

Join the list

Korean Audio Request

garylc
139 Words / 2 Recordings / 3 Comments
Note to recorder:

저는 Gary L 이라고 합니다. 홍콩에서 사는데 한국어를 스스로 공부하는 중 입니다.

좀 긴지만, 다음 글 어떻게 한국에서 계신분들처럼 낭독해요? 좀 가르쳐주세요!

장말 감사합니다!

아소에게 ―

얼굴을 보면 솔직하게 말할 수 없을 것 같아서
편지를 쓰기로 했어.

항상 곁에 있어줘서 고마워.
격려해줘서 고맙고...
자신의 꿈을 찾아서 반짝반짝 빛나고 있는
아소를 보면 나도 기분이 좋아져.
많은 것을 배우고,
많은 사람들을 만나면서
넌 앞으로도 계속 살아갈 거야.
너의 미래는 무한하게 펼쳐져 있어.

하지만 나는 달라.
나에게 남겨진 미래는 어떻게든
살아 남는다 이것 뿐이야.
단지 그것뿐이야.
이 차이는 어쩔 수 없는거겠지.
매일 나 자신과 싸우고 있어.
고민하고 괴로워하면서...
이런 기분을 억누르는 것만으로도 너무 힘들어.

솔직하게 말할게.
아소하고 있으면 힘들어.
이런것도 저런것도 하고싶어.
나도 건강했다면 할 수 있었을텐데... 하고 생각해버려.
아소하고 있으면 이룰 수 없는 나의 진정한 꿈을 마음속에 그리고 말아.

물론 네 탓은 아니야.
하지만 너무 부럽고 한심해서
지금의 내 모습이 비참해버려.
자꾸 이러면 앞을 향해 살 수가 없어.

여러가지 나에게 해줘서 고마워.
이런 나를 좋아한다고 말해줘서 고마워.
아무것도 갚을 수 없어서 미안해.

이제 그만 만나자.

Recordings

Comments

garylc
May 11, 2013

우와! 정말 감정적입니다! 감사합니다 btwixtnbetween 님!

btwixtnbetween
May 11, 2013

I just wanted to say that the Korean script you have here didn't sound authentic or 地地道道 to me...at some places, it just sounded a bit unnatural. Is this from the actual translated version of the book?? There were some syntax errors throughout but I just ignored them and read the script the way it was written :) But still glad to have been of help!

garylc
May 11, 2013

This is the only translation I could get online for the Japanese letter (in the TV only; the love story wasn't real). I have not much of an idea about the grammar... Just that I was always moved by the intense emotions in it, and would like to know how it should be read in Korean which I'm learning :P

Overview

You can use our built-in RhinoRecorder to record from within your browser, or you may also use the form to upload an audio file for this Audio Request.

Don't have audio recording software? We recommend Audacity. It's free and easy to use.

Sponsored Links